Примеры употребления "ярости" в русском

<>
Переводы: все155 rage71 fury25 ire5 rampage1 raging1 другие переводы52
Мой жених был в ярости. My betrothed was furious.
Полном крови, ярости и мести. Full of blood and anger and revenge.
Синклер уже вне себя от ярости. Sinclair is quite beside himself.
Я уверен, мама будет в ярости. I'm sure Mom will get mad.
Могучий бог Вулкан, должно быть, в ярости! The great god Vulcan must be enraged!
Он будет в ярости на протяжении всего интервью. they'll be infuriated throughout the entire course of the interview.
В приступе ярости он стукнул кулаком по столу. He pounded the table in a fit of anger.
Она разобьет машину, ее муж будет в ярости. She bangs up her car, her husband's gonna be furious.
Мы пойдем, пожалуй, пока Хэйс не лопнул от ярости. We'd better go before Hayes blows a gasket.
Нет, я говорю, что не вижу ярости безумного подрывника. No, what I'm saying is I'm not seeing mad bomber anxiety here.
Здесь нет проворства, легкости, подтянутости, ярости настоящего заряженного хэтча. Doesn't have that nimble, light, tight, frenzied feel of a proper hot hatch.
Тедди был в ярости, узнав, что я принимала успокоительные. Teddy was furious when he found out I'd taken tranquilisers.
Он был в ярости, когда мы отправили его паковать вещи. He was furious when we sent him packing.
Мы вышли на улицу, он был вне себя от ярости. And we went outside, and he was just furious.
Он будет в ярости, когда узнает, что это ложный вызов. He'll be furious when he finds out he's gone all that way for nothing.
В смысле, большинство агентов даже не выстрелили, они в ярости. I mean, most agents never even fire a weapon in anger.
Но коллеги Шарона, израильские генералы, как всегда были в ярости. But Sharon’s fellow generals were furious at him, as was often the case.
Если он обнаружит тебя здесь, он будет вне себя от ярости. If he finds you, he'll be in his bloody element.
Если я не соглашусь выйти за вас, мой дядя будет в ярости. If you neglect to make me a proposal, my uncle will go mad.
Он ломанулся на меня, и я стал сам не свой от ярости. He come at me, and I just went berserker red on him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!