Примеры употребления "яркого" в русском с переводом "bright"

<>
Хансен описал его как часть "более яркого будущего для планеты". Hansen described them as part of a "brighter future for the planet."
От яркого света у него может начаться дикая головная боль. Bright lights could start a belter of a headache.
После более яркого начала индекс FTSE стал опускаться наряду с остальными европейскими индексами. After making a brighter start, the FTSE has turned lower along with the other European indices.
Причина столь яркого блеска колец Сатурна заключается в том, что они, как и айсберги, постоянно меняются. And the reason the rings shine so brightly is that, like the icebergs, the rings are constantly changing.
В этот раз у тебя онемела рука и болела голова, но не было никакого яркого света, вызывающего это. Well, this time you had the arm numbness and the head pain, but no bright light to trigger it.
Его сюртук был более яркого оттенка алого, чем у других, так что его всегда можно было отличить даже на расстоянии. His tunic seemed to be a brighter shade of scarlet than anybody else's, so you could always pick him out, even at a distance.
И новая возможность, которую я искал, позволяет клиенту изменять от теплого, светящегося в такт настроению освещения и так далее, до яркого рабочего. And the new experience I was looking for is giving the choice for the user to go from a warm, sort of glowing kind of mood light, all the way to a bright work light.
Сила от света невелика, а поэтому ей нужна компенсирующая подпитка в виде очень яркого света (это большие значения электрического и магнитного полей). The force from light is not huge, so you need to compensate by having very bright light (high values for the electric and magnetic field).
Какими бы ни были извращённые мотивы 22-летнего Абеди, взорвавшего себя вместе с невинными жертвами, его криминальный поступок не омрачит яркого, многообещающего будущего Манчестера. Whatever the warped motive of the 22-year-old Abedi, who evidently blew himself up along with the innocent victims, his reprehensible act will not tarnish Manchester’s bright, hopeful future.
Эта горькая память о притеснении и эксплуатации засела в умах слишком большого количества китайцев, как долгий ослепляющий эффект от яркого света после того, как его выключили. That bitter memory of oppression and exploitation lingers in the minds of too many Chinese like the afterimage of a bright light long after it has been turned off.
А в будущем, вы бы имели не только 14 миллиардов ламп, а возможно и 14 миллиардов точек Li-Fi по всему миру - для чистого, зеленого и даже яркого будущего. And in the future, you would not only have 14 billion light bulbs, you may have 14 billion Li-Fis deployed worldwide - for a cleaner, a greener, and even a brighter future.
Поскольку условия яркого освещения в дневное время и темноты в ночное время резко различаются, должен быть предусмотрен другой регулятор базовой яркости изображения на дисплее в дополнение к таблицам цветности в меню. Because of the strongly different environment brightness of bright day and dark night, another control for the basic brightness of the display shall be available additionally to the colour tables in the menu.
Вызов, который может заставить нас сделать больше, чем мы думали, мы в силах сделать? Я думаю, мы должны подходить к этому испытанию с чувством глубочайшей радости и благодарности за то, что мы - поколение, которое тысячи лет спустя будут воспевать филармонические оркестры, поэты и певцы, о котором будут говорить: они нашли в себе силы победить этот кризис и заложить основу яркого и оптимистического будущего человечества. A challenge that can pull from us more than we knew we could do? I think we ought to approach this challenge with a sense of profound joy and gratitude that we are the generation about which, a thousand years from now, philharmonic orchestras and poets and singers will celebrate by saying, they were the ones that found it within themselves to solve this crisis and lay the basis for a bright and optimistic human future.
Им нравится носить яркие цвета. They like to wear bright colors.
У нее яркие, синие волосы. She had bright, blue hair.
Он самый яркий в классе. He is the brightest in the class.
Площадь была иллюминирована яркими огнями. The square was illuminated by bright lights.
Луна была яркой прошлой ночью. The moon was bright last night.
Но будущее выглядит еще ярче. But the future is actually even brighter.
Ладно, просто запомни - яркая и солнечная. Okay, just remember, bright and sunshiny.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!