Примеры употребления "японцы" в русском

<>
Переводы: все311 japanese290 jap14 другие переводы7
Японцы безумно увлеклись этим, каждый хотел получить произведение искусства. Well this has sparked a craze in Japan, because everyone's wanting a masterpiece.
Казалось бы, таким образом, японцы должны бить тревогу, но это не так. One would thus expect Japan to be anxiety-ridden, but it is not.
Его шины наполнены чистым азотом, так как обычный воздух японцы посчитали слишком нестабильным. Its tyres are filled with pure nitrogen, because normal air is considered too unstable.
В результате, японцы все больше боятся китайского подъема и возможного будущего возмездия за военную агрессию своей страны. As the Party uses nationalist sentiment to keep China unified, these sentiments have become fiercer, and the political leadership is increasingly held hostage to nationalist opinion in formulating China's foreign policy towards Japan.
Не помогает настроению американцев и тот факт, что они тратят гораздо большую часть свой жизни на работу, чем это делают европейцы, или даже, сегодня, японцы. Nor does it help Americans’ mood that they spend far more of their lives working than do citizens in Europe or, these days, even Japan.
В самом деле, японцы полагают, что слабая поддержка нового раунда переговоров Всемирной торговой организации со стороны деловых групп США является отражением успеха более ранних соглашений по отдельным секторам экономики. Because the powerful sectoral interests that supported liberalization during the Uruguay Round - information technology, financial services, telecommunications - now have their own deals, the energy they once brought to the cause of broader trade liberalization has diminished sharply.
Учитывая это, увеличение ядерного арсенала Китая (даже не приводящего к установлению паритета между США и Китаем) может подорвать доверие к обещаниям американцев о сдерживании путем устрашения, в результате чего японцы, возможно, захотят начать свою собственную ядерную программу. Given this, a Chinese nuclear surge – even one that did not lead to US-China parity – could undermine the credibility of American deterrence commitments, possibly motivating Japan to launch its own nuclear program.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!