Примеры употребления "японский хин" в русском

<>
В марте 2005 года швейцарская компания «Дев.ТВ» и УВКБ организовали съемки фильма в лагере беженцев Тхам Хин в Таиланде, где рассказывается о значении спорта и отдыха для молодежи, годами живущей в этом отдаленном лагере. In March 2005, Swiss dev.tv and UNHCR shot a film in the Tham Hin refugee camp in Thailand portraying the value of sport and recreation to youth confined for years in that remote camp.
Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой. I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
Источник утверждает, что 23 мая 2006 года начальник национальной полиции генерал-майор Хин Йи заявил на конференции региональных органов полиции, что освобождение г-жи Су Чжи вряд ли отразится на политической стабильности в стране и что в случае ее освобождения не следует ожидать каких-либо демонстраций и волнений, поскольку она больше не пользуется мощной общественной поддержкой. The source asserts that on 23 May 2006, Major General Khin Yi, who serves as the Nation's Police Chief, told a conference of regional Police that the release of Ms. Suu Kyi would likely have little effect on the country's political stability and that there would not be rallies and riots if Ms. Suu Kyi was released since public support for her has fallen.
Часто можно сышать, что японский язык трудно выучить. Japanese is often said to be a difficult language to learn.
Насколько я знаю, эта книга никогда не переводилась на японский (язык). As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
Я перевёл на японский, что он сказал по-французски. I interpreted what he said in French into Japanese.
Отец перевёл на японский письмо написанное по немецки. Father translated the German letter into Japanese.
Она учила японский после обеда. She studied Japanese after dinner.
Японский адмирал Исороку Ямамото начал сражение. Japanese Admiral Isoroku Yamamoto launched the battle.
Историческое событие на Татоэба: 12 июля 2012 года эсперанто обошёл японский язык по количеству фраз и занял второе место в языковом рейтинге. An historical event on Tatoeba: on July 12, 2012, Esperanto outstripped Japanese concerning the amount of phrases and took the second place on the language poll.
У вас есть японский журнал? Do you have a Japanese journal?
Я должен выучить японский. I have to learn Japanese.
Языки, которые получили транслитерацию в проекте Tatoeba, - японский, китайский, шанхайский, грузинский и узбекский. The languages that have obtained transliteration in the Tatoeba Project are Japanese, Chinese, Shanghainese, Georgian and Uzbek.
Он перевел японский роман на французский язык. He translated a Japanese novel into French.
Он — японский мальчик. He is a Japanese boy.
Я должен учить японский. I have to study Japanese.
Мистер Хино перевёл книгу с испанского на японский. It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese.
Люди часто говорят, что японский — трудный язык. People often say that Japanese is a difficult language.
Трудно для иностранцев освоить японский. It is difficult for foreigners to master Japanese.
Много иностранцев приедут в Японию чтобы изучать японский язык. Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!