Примеры употребления "январский барометр" в русском

<>
В настоящий момент этот барометр демонстрирует небольшой рост риска, но никакой паники со стороны трейдеров, учитывая, что пара поднималась к верхушке нисходящего диапазона в течение прошедшей недели. Right now, that barometer is showing a slight uptick in risk, but no panic on the part of traders, with the pair edging up to the top of its descending channel over the past week.
Во-первых, январский отчет занятости был скорректирован немного в меньшую сторону (-18 тыс. рабочих мест), несколько лишая блеска солидный первоочередной показатель. For one, the January jobs report was revised a tick lower (-18k jobs), taking some of the luster off the strong headline growth.
Рынок также будет наблюдать за "курсом “по собственному”», который Председатель ФРС Джанет Йеллен выделила как «барометр доверия работников возможностей на рынке труда." The market will also be watching for the “quit rate,” which Fed Chair Janet Yellen singled out as “a barometer of worker confidence in labor market opportunities.”
Отчет NFP за январь 2015 года будет опубликован завтра в 8:30 ET (13:30 GMT), и ожидается, что данные не оправдают ожиданий, учитывая, что опережающие индикаторы предполагают, что январский показатель NFP составит всего 186 тысяч. The January Non-Farm Payroll report will be released tomorrow at 8:30 ET (13:30 GMT), with expectations centered on a headline could print below these expectations, with leading indicators suggesting a January headline NFP reading of just 186k.
Мы внимательно смотрели на пару USDCAD как на барометр более масштабного усиления USD в течение прошедших нескольких недель. We’ve been keeping a close eye on USDCAD as a barometer of broader USD strength over the last few weeks.
Далее $52, следующим уровнем поддержки будет психологическая отметка в $50, и если она не устоит, то потом целью для медведей будет январский минимум на отметке $45.15. Beyond $52, the next level of support is the psychological $50 mark and if that breaks then the January low at $45.15 could be the next target for the bears.
Рынок также будет наблюдать за ставкой, которую Председатель ФРС Джанет Йеллен недавно выделила как «барометр доверия работников к возможностям рынка труда». The market will also be watching for the “quit rate,” which Fed Chair Janet Yellen recently singled out as “a barometer of worker confidence in labor market opportunities.”
Предварительный обзор протокола FOMC: перевесит ли январский отчет NFP тревоги ФРС? FOMC Minutes Preview: Did January's NFP Report Trump the Fed's Concerns?
Число обращений за пособиями по безработице выросло уже до 400 тысяч, а цены на сырье – чувствительный барометр деловой активности – снижаются. Jobless claims are inching toward 400,000, and the price of commodities, the sensitive barometer of business activity, are weakening.
Столь ожидаемый январский отчет по розничным продажам был ужасным, и показатель составил -0.8% в ежемесячном исчислении, «закрепляя» значение прошлого месяца на уровне -0.9%. The highly-anticipated January retail sales report was abysmal, coming out at -0.8% m/m, “building on” last month’s -0.9% reading.
Хоть и по-особому, но компьютерные шахматы, тем не менее, предлагают как окно в кремниевую эволюцию, так и барометр того, как люди могут к этой эволюции адаптироваться. Though special, computer chess nevertheless offers both a window into silicon evolution and a barometer of how people might adapt to it.
Январский индекс потребительского доверия от Университета Мичигана достиг максимума за 11 лет - 98,2 пунктов. Notably, the University of Michigan Consumer Sentiment Survey for January surged to 98.2, an 11-year high.
Ежегодный Всемирный экономический форум по праву воспринимают как глобальный "барометр". The annual World Economic Forum is rightly perceived as a global "barometer."
Потенциальная поддержка линии тренда, которая соединяет январский 2005 года минимум на 101.67 и минимум мая 2006 на уровне 108.96 располагается приблизительно на 109.90 и растет примерно на 10.4 пипсов в неделю. Potential trendline support that connects the 101.67 January 2005 low and the 108.96 low in May 2006 is at about 109.90 and increases roughly 10.4 pips per week.
Ты же знаешь, что нужно проверять барометр, термометр, анемометр. So, you know, uh, check your barometer, thermometer, anemometer.
Для особо интересующихся я с разрешения Эвелин разместил ее январский бюллетень на своем сайте - http://www.johnmauldin.com/frontlinethoughts/special/browning-newsletter-1210. For those interested, I have asked Evelyn to allow me to post her latest January letter on my website, at http://www.johnmauldin.com/frontlinethoughts/special/browning-newsletter-1210.
Термометр, гигрометр, барометр. One thermometer, One hygrometer, One barometer.
Показатель настроений в этом сегменте в августе особенно сильно вырос и сейчас на 6% превышает январский уровень. Home buying sentiment rose in August and is now 6% higher than it was in January.
А с началом финансового кризиса цена на золото часто рассматривалась как барометр глобальной экономической нестабильности. And, from the onset of the global financial crisis, the price of gold has often been portrayed as a barometer of global economic insecurity.
Данные о доходности инвестиций в США свидетельствуют, что январские прибыли исторически всего лишь незначительно выше среднемесячной нормы. Однако широко распространенная вера в бычий «январский эффект» привела к тому, что ослабление мировых фондовых рынков в январе этого года оказалось особенно шокирующим. Although the data on investment returns in the United States actually show that January profits have historically been on only slightly better than the monthly norm, the widespread belief in a bullish “January effect” has made the weakness of stock markets around the world this year all the more shocking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!