Примеры употребления "яме" в русском

<>
Прекрасный день в Яме Судьбы! It's a beautiful day in the Pit of Doom!
"Если вы находитесь в яме, перестаньте копать". "If you are in a hole, stop digging."
Я работаю в смотровой яме. I work in the pit.
Но не в грязной вонючей яме с червяками. Not a nasty, dirty, wet hole full of worms and oozy smells.
Дерьмо вскипает в Яме, йо. Shit jumping off in the Pit, yo.
Ты предлагаешь нам переждать бомбежку в какой-нибудь яме? You mean we go hide somewhere in a hole while the bombs fall?
Мы окружили их и отвели к большой яме. We would round them up and march them out to a large pit.
Существует мудрая американская поговорка: «Если вы находитесь в яме, перестаньте копать». There is a wise American saying: “If you are in a hole, stop digging.”
Мэнни, я не намерена проводить свой отпуск в змеиной яме. Manny, I am not going to spend my holiday in a snake pit.
Прежде чем нас застрелят и закопают в в какой-нибудь яме. Before we end up shot and buried in a hole somewhere.
Тогда что вы делаете здесь, прячась в яме и поедая людей? Then what are you doing here skulking about in a pit eating people?
Сидеть весь день в яме, и ни разу не увидеть лицо парня? All day, in a hole, she never once saw the guy's face?
Ты говорил, тот, кто победит, будет драться в Великой Яме перед королевой. You said whoever wins will fight at the Great Pit in front of the queen.
Они платили мне, чтобы я приносил рис и воду человеку в яме. They paid me to bring rice and water to the man in the hole.
В яме для луау, Поэтому, я удивлена, что ты взял Паркера с собой. In a luau pit, which is why I'm surprised you'd bring Parker along.
Он не соблюдает элементарное правило: если вы находитесь в яме, перестаньте копать. He does not obey the elementary rule that when in a hole, you stop digging.
Я говорю себе, что они мертвы, или их держат в яме, как в "Молчание ягнят" I tell myself they're dead or just being held in a pit like in "Silence of the Lambs"
Более того, если бы страны южной Европы сохранили свои валюты, они бы, наверное, не оказались в такой глубокой долговой яме и сохранили бы возможность частичного дефолта с помощью инфляции. Indeed, if Southern European countries had kept their own currencies, they might never have dug as big a debt hole, and would have had the option of partial default through inflation.
Представь ее удивление, когда она обнаруживает себя в этой огненной яме боли, лицом у лицу с настоящим Лордом Ралом. Imagine her surprise when she finds herself in that fiery pit of anguish, facing the real Lord Rahl.
Подрыв может осуществляться путем размещения оружия в мелкой яме и установки подрывных зарядов так, чтобы, в случае уничтожения штурмовых винтовок, уничтожались ствольная коробка, затвор, сам ствол и ударно-спусковой механизм. Destruction can be effected by laying weapons out in a shallow pit and placing explosive charges so that, in the case of the destruction of assault rifles, the receiver, bolt, barrel and trigger housing would be destroyed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!