Примеры употребления "яковлев" в русском

<>
Переводы: все15 yakovlev13 другие переводы2
Г-н Яковлев расценивает вместе с тем, что вызывает озабоченность статья 51 упоминаемого в прилагаемом документе нового Закона об иностранцах от 14 августа 1999 года, которая предусматривает исключение из правила на тот счет, что иностранец не может быть выдан в страну, где он рискует подвергнуться применению пыток. On the other hand, article 51 of the new Aliens Act, dated 14 August 1999, referred to in the annex, caused him some concern, insofar as it provided an exception to the rule whereby an alien could not be extradited to a country where he would be at risk of being tortured.
Г-н Яковлев в то же время с удовлетворением отмечает, что с составления первоначального доклада в Словении произошла благоприятная эволюция ситуации в этом отношении, поскольку в прилагаемом дополнительном документе он читает, что в силу Закона о применении уголовных наказаний от 23 февраля 2000 года в словенское внутреннее право было недавно инкорпорировано определение пыток, близкое к определению по Конвенции. Nevertheless, he noted with satisfaction that in that respect the situation had developed in a favourable direction since the initial report had been drawn up, for in the annex it was stated that a definition of torture close to that of the Convention had recently been incorporated in the domestic legislation of Slovenia through the law of 23 February 2000 on the enforcement of criminal sanctions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!