Примеры употребления "язычок" в русском

<>
Переводы: все12 tab5 tongue4 uvula2 другие переводы1
Рука вытаскивает язычок жесткого диска Xbox 360, чтобы извлечь его из слота на консоли Xbox 360. A hand pulling the tab on an Xbox 360 Hard Drive to remove it from the hard drive slot on an Xbox 360 E console
Она создала шведский народ увулиты, которые поют характерные тирольские песни, для чего и используют увулу [язычок]. She created the Swiss people named the Uvulites, and they have this distinctive yodeling song that they use the uvula for.
Рука вытаскивает язычок жесткого диска Xbox 360, чтобы извлечь его из слота на консоли Xbox 360 S. A hand pulling the tab on an Xbox 360 Hard Drive to remove it from the hard drive slot on an Xbox 360 S console
На одной показан язычок на внешней стороне батарейного отсека, а на другой аккумуляторный блок, извлеченный из геймпада. One shows the tab on the outside of the battery pack, and the other shows the battery pack removed from the controller.
На иллюстрации рука вытаскивает язычок жесткого диска Xbox 360, чтобы извлечь его из слота на консоли Xbox 360 S. An illustration of a hand pulling the tab on an Xbox 360 Hard Drive to remove it from the hard drive slot on an Xbox 360 S console
На иллюстрации рука вытаскивает язычок жесткого диска Xbox 360, чтобы извлечь его из слота на консоли Xbox 360 E. An illustration of a hand pulling the tab on an Xbox 360 Hard Drive to remove it from the hard drive slot on an Xbox 360 E console
Папочка будет долго и медленно вымывать тебя своим язычком. I'll give you one of daddy's long, slow tongue baths.
Отмечая усилия государства-участника по предупреждению вредной традиционной практики и борьбе с ней, Комитет выражает озабоченность в связи с ее существованием, в частности практики калечения женских половых органов, удаление нёбного язычка, ранние и принудительные браки и принудительное откармливание. While noting the efforts of the State party to prevent and combat harmful traditional practices, the Committee is concerned at the persistence of such practices, including female genital mutilation, the removal of the uvula, early and forced marriages, and forced feeding.
Я буду долго и медленно вымывать тебя своим язычком. I give you one of daddy's long, slow tongue baths.
Хотел бы я, чтобы моя лошадь равнялась быстротой и неутомимостью с вашим язычком. I would my horse had the speed of your tongue, and so good a continuer.
Что касается предложения Японии, направленного на обеспечение более удобного функционирования пряжки и язычка ремня безопасности, с тем чтобы можно было использовать решетчатое втягивающее устройство и устанавливать обращенные назад ДУС с двумя креплениями ремней безопасности на сиденьях транспортных средств, то эксперт от Японии представил неофициальные документы № 10 и 11. As concerns the proposal by Japan seeking to improve the comfort in handling the buckle and tongue, to enable the use of the webbing sensitive retractor, and to enable a rear facing CRS installed in vehicle seats with two point safety-belts, the expert from Japan introduced informal documents Nos. 10 and 11.
У нее фигура Элизабет Хёрли и язычок Мегги Тэтчер. She's got a body like Elizabeth Hurley and the sass of Maggie Thatcher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!