Примеры употребления "языковой" в русском с переводом "language"

<>
Музыкальная акустика намного труднее языковой. The acoustics of music are much harder than those of language.
В разделе Скачать языковой пакет нажмите кнопку Скачать. Under Download language pack, select Download.
Я даже не смог сохранить работу в дерьмовой языковой школе! I couldn't even hold down a job at that shitty awful language school!
Если в этом каталоге есть языковой пакет, он также устанавливается. If a language pack bundle is included in this directory, the language pack is also installed.
Пакетная обработка запускается в общей языковой среде выполнения (CLR) .NET. The batch processing runs in the .NET common language runtime (CLR).
В дополнение к обычным курсам языковой подготовки предлагаются специальные курсы. To supplement the regular language courses, special courses are offered.
Нынче мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. This year we offer the same language course as last year.
LanguageCode — введите языковой код из 2 букв, например EN для американского английского. LanguageCode – Enter the 2 letter language code, such as EN for US English.
Первые горячо убежденны в том, что хараппское письмо вообще не является языковой системой. First, there's a group of people who are very passionate in their belief that the Indus script does not represent a language at all.
Можно указать языковой перевод имени счета ГК и пользовательского описания значения финансовой аналитики. You can enter a language translation for the main account name and the custom description of the financial dimension value.
Вместе с тем соглашение о предоставлении услуг по языковой подготовке другим организациям отсутствует. Accordingly, there is no service-level agreement with the other organizations covering language training.
В этом году мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. This year we offer the same language course as last year.
Осуществляются программа языковой подготовки до вступления в должность и вводная программа; организованы компьютерные курсы. Pre-placement language training and induction programmes have been organized, as well as computer courses.
Так проще учитывать предпочтения конкретной языковой аудитории, а пользователи всегда получают материалы на своем родном языке. All items on the channel will be targeted to a language specific audience which may result in an improved user experience.
Если имеется локальное или гибридное развертывание, загрузите и установите соответствующий языковой пакет единой системы обмена сообщениями. If you have an on-premises or hybrid deployment, download and install the appropriate UM language pack.
В зависимости от языковой версии Microsoft Excel можно ввести от 200 до 250 пользовательских числовых форматов. You can add between 200 and 250 custom number formats, depending on the language version of Excel that is installed on your computer.
Если языковой пакет содержит интерфейс и справку на этом языке, они будут указаны в приведенном здесь списке. If the language accessory pack contained display and help for the language, you should see it listed here.
Система желательных квот не применяется в отношении должностей устных и письменных переводчиков, которые требуют специальной языковой подготовки. The system of desirable ranges shall not apply to posts in interpreting and translation, which require a specialized language background.
Эта команда устанавливает языковой пакет единой системы обмена сообщениями для корейского языка из каталога %ExchangeSourceDir%\ServerRoles\UnifiedMessaging. This command installs the Korean Unified Messaging language pack from the %ExchangeSourceDir%\ServerRoles\UnifiedMessaging directory.
Программы языковой подготовки в основных местах службы предусматривают курсы начального, среднего и продвинутого уровней на шести официальных языках. Language programmes at major duty stations provide beginner, intermediate and advanced courses in the six official languages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!