Примеры употребления "языками" в русском с переводом "language"

<>
Владение языками и осуществление программ Language skills and programme implementation
Предпочтение отдается кандидатам, владеющим иностранными языками the preference is given to employees with knowledge of foreign languages
Английские слова часто заимствуются другими языками. English words are often borrowed by other languages.
Languages — вызвать подменю управления языками клиентского терминала. Languages — call the sub-menu managing languages of the Client Terminal.
В социальных сетях границы между разными языками стираются. On social media, the boundaries between different languages are becoming blurred.
Я расскажу вам немного о фундаментальных различиях между языками. Let me tell you a little bit about how languages fundamentally differ.
Одна из них отдаленные связи между языками различных народов мира One thing is distant relationships among human languages.
Навыки — просмотр навыков работника, например владение языками или знание компьютерных программ. Skills – View a list of the worker’s skills, such as languages that the worker speaks or the worker’s knowledge of software programs.
официальными рабочими языками чрезвычайных палат должны быть кхмерский, английский и французский языки. The official working languages of the Extraordinary Chambers should be Khmer, English and French.
Навыки — показывает список навыков работника, например владение языками или знание компьютерных программ. Skills – A list of the worker’s skills, such as languages spoken or knowledge of software programs.
Но средство автоматического восстановления работает и на ОС Windows с другими языками. However, the automatic fix also works for other language versions of Windows.
Проведём лингвистическую экспертизу, перекрёстные ссылки со всеми языками, на которых говорит Бабаков. Let's run a forensic language test, cross-referenced with any languages Babakov speaks.
Наблюдается ли такая разница только между очень удалёнными языками, вроде английского и китайского? Is this difference in languages only between very, very distantly related languages, like English and Chinese?
В дальнейшем они учатся устанавливать связь с другими языками и распространять свои идеи. When they do, now they know how to connect to other languages and move their ideas, too.
Вкладка Навыки, отображающая список навыков сотрудников, таких как владение языками и знание программного обеспечения. The Skills tab, which displays a list of the worker’s skills, such as languages spoken or knowledge of software programs.
В этой связи навыки владения языками являются важным элементом процессов отбора и профессиональной подготовки. To that end, language skills constitute an important element of the selection and training processes.
Если мы возьмем раньше этого единого языкового предка, когда вероятно была конкуренция между многими языками. And what if we go back beyond that single ancestor, when there was presumably a competition among many languages?
Еще один очевидный пример это Средиземье Толкина с его многочисленными языками, культурами и тысячелетней историей. J. R. R. Tolkien’s Middle-earth is an obvious example, with its multiple languages, cultures, and thousands of years of history.
Для управления языками, которые используются в отчетах о недоставке, используйте следующие параметры командлета Set-TransportConfig: To control the languages that are used in NDRs, you use these parameters on the Set-TransportConfig cmdlet:
Д-р Зупанчич свободно владеет английским и французским языками и говорит также на ряде других языков. Dr. Zupančič is fluent in English and French and speaks several other languages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!