Примеры употребления "языка разметки" в русском с переводом "mark-up language"

<>
Переводы: все27 markup language18 mark-up language9
В последние годы эксперты, работающие под эгидой СЕФАКТ ООН, сосредоточили свои усилия главным образом на создании расширяемого языка разметки для электронных деловых операций (eb-XML). In recent years, the experts working under the auspices of UN/CEFACT have focussed primarily on the development of electronic business extensible mark-up language (eb-XML).
Он содержит перечень процедур СЕФАКТ ООН, все справочники, методологические документы, стандарты расширяемого языка разметки (XML), одобренные спецификации коммерческих требований СЕФАКТ ООН и рекомендации СЕФАКТ ООН. It included a list of the procedures of UN/CEFACT, all directories, methodological documents, extended mark-up language (XML) standards, approved UN/CEFACT business requirements specifications and UN/CEFACT recommendations.
Национальный контент системы может быть добавлен в любом из трех форматов: в формате расширяемого языка разметки (XML), Микрософт " Excel " или текста на библиографических карточках, представляемых в центральный узел информационно-координационного центра. National content to the system could be added in any of three formats: extensible mark-up language (XML), Microsoft Excel or text on library cards submitted to the clearing house's central node.
Он разработал целый ряд средств и инструментов для электронных деловых операций, например ЭДИФАКТ ООН и совсем недавно технические спецификации для расширяемого языка разметки для ведения электронного бизнеса (ebXML) и проекты стандартных спецификаций требований ведения деловых операций. It has developed a range of tools and instruments for electronic business, such as UN/EDIFACT and more recently, technical specifications for the electronic business extended mark-up language (ebXML) and Draft Standard Business Requirements Specifications.
Он разработал целый ряд средств и инструментов для электронных деловых операций, как, например, ЭДИФАКТ ООН, и- совсем недавно- технические спецификации для расширяемого языка разметки в контексте электронного бизнеса (ebXML) и проекты стандартных спецификаций требований ведения деловых операций. It has developed a range of tools and instruments for e-business, such as UN/EDIFACT and more recently, technical specifications for the e-business extended mark-up language (ebXML) and Draft Standard Business Requirements Specifications.
В ходе этого совещания СЕФАКТ ООН предпринял заключительные шаги, с тем чтобы промышленные группы могли создавать основанные на XML (Расширяемом языке разметки) делопроизводственные документы для электронной торговли. During this meeting, UN/CEFACT took the final steps to enable industry groups to create XML (eXtensible Mark-up Language)-based business documents for electronic trading.
В области электронного распространения статистических данных секретариат продолжил работу по их преобразованию и бесплатному предоставлению в интерактивном режиме через издание Asia-Pacific in Figures на языке разметки гипертекста (HTML) и в программе Microsoft Excel. With regard to the electronic dissemination of statistical data, the secretariat has continued to convert Asia-Pacific in Figures to Hypertext Mark-up Language (HTML) and Microsoft Excel formats and make it available online and free of charge.
Предполагается использовать существующие и новые протоколы обмена данными, такие, как: ГЕСМЕС; форматы распространения данных, такие, как форматы, указанные на электронной доске объявлений МВФ по вопросам стандартов распространения данных (ЭДОСРД); а также такие электронные стандарты, как расширенный язык разметки (XML). The intention is to take advantage of existing and emerging exchange protocols, such as: GESMES; dissemination formats, such as that implicit in the IMF's Dissemination Standards Bulletin Board (DSBB); and e-standards, such as Extensible Mark-up Language (XML).
Рекомендации по электронным деловым операциям включают в себя: набор из шести спецификаций по деловым требованиям для использования в качестве основы для сообщений в различных стандартах электронных деловых операций; правила присвоения имен и определения структуры (ППИС) XML (расширяемый язык разметки) СЕФАКТ ООН и правила преобразования унифицированного языка моделирования (УЯМ) СЕФАКТ ООН в ЭДИФАКТ ООН. The electronic business recommendations include: a set of six Business Requirements Specifications for use as the basis for messages in different electronic business standards; the UN/CEFACT XML (eXtensible Mark-up Language) Naming and Design Rules (NDR) and the Transformation Rules from UN/CEFACT Uniform Modelling Language (UML) to UN/EDIFACT.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!