Примеры употребления "язык перевода" в русском

<>
Чтобы показать сведения о приложении на французском или немецком языке, необходимо выбрать их в качестве языков перевода и ввести текстовые строки на этих языках в Панели приложений. If you want to provide app details in French or German, you can select them as target languages and provide text strings in those languages in the App Dashboard.
Обратите внимание: если в панели приложений выбраны целевые регионы и языки перевода, это значит, что сведения о приложении (подзаголовок, описание и т.д.) будут отображаться на этих языках. Note that the target locales and languages you choose for your app in the dashboard mean that app details including tagline, description and so on appear in the those locales/languages.
В разделе Язык перевода выберите язык, на который будете переводить. Under Translate into, select or add the language you want to add your translated channel name to.
Если не выбрать язык перевода, то переведенный текст заменит исходный. If you do not select the language to translate to, the translated text overwrites the original text.
В разделе Язык перевода укажите язык, на который хотите перевести название и описание ролика. Under Translate into, select or add the language you want to add your translated title and description in.
В форме Трансляция нажмите кнопку Выбрать язык рядом с полем Язык и выберите язык перевода. On the Translation form, click the Select language button next to the Language field, and then select the language to translate to.
Просмотреть переводы связанной с продуктом информации можно в любом внешнем документе-источнике, например накладной, который поддерживает данный язык перевода. You can view translations of product-related information in any external source document, such as an invoice, that uses a language where translations are available.
Совет также призвал государства при применении смертной казни учитывать принципы, руководящие указания и стандарты, принятые и разработанные Организацией Объединенных Наций в области уголовного правосудия, а также обеспечивать, чтобы обвиняемые, которые недостаточно понимают используемый в суде язык, получали путем синхронного или письменного перевода полную информацию о всех обвинениях, предъявляемых им, и о содержании соответствующих свидетельских показаний в суде. The Council has also encouraged States, in applying the death penalty, to bear in mind principles, guidelines and standards adopted and developed by the United Nations in the area of criminal justice, as well to ensure that defendants who do not sufficiently understand the language used in court are fully informed, by way of interpretation or translation, of all the charges against them and the content of the relevant evidence considered in court.
Чтобы перевести содержимое форумов службы поддержки Xbox на другой язык, скопируйте URL-адрес и вставьте его в средство для перевода в Интернете, например в переводчик Bing. To translate Xbox Support Forums content into another language, paste the URL into an online translation tool such as Bing Translator.
Чтобы перевести содержимое форумов службы поддержки Xbox на другой язык, скопируйте URL-адрес и вставьте его в средство для перевода в Интернете, например Переводчик Bing. To translate Xbox Support Forums content into another language, paste the URL into an online translation tool such as Bing Translator.
Это возможно только в том случае, если у них в настройках Facebook заданы язык и регион, которые отличаются от основных языка и региона приложения, и включена функция подстрочного перевода. They can do this if they're using Facebook in a locale other than its primary locale and they enable inline translations.
К числу других трудностей, которые встретились в процессе выдачи, относились требующие длительных затрат времени процедуры, которые могут привести к освобождению заключенных в результате истечения предельного срока содержания в предварительном заключении, различия между национальными правовыми и судебными системами (в частности, вопрос о применении смертной казни) и проблемы перевода на другой язык. Other difficulties encountered in the extradition process included lengthy procedures, which could lead to the release of prisoners as a result of the limitation of pre-trial detention, differences between national legal and judicial systems (in particular, the question of the imposition of the death penalty) and translation problems.
Если у вас нет перевода на конкретный язык, получатель увидит запрос без пары действие/объект, потому что в таком виде запрос наверняка переведен. If you do not have translations entered for a specific language, that request will be shown to the recipient as if it did not have an action/object pair since it's likely there will already be a translation available.
Специальный комитет приветствует усилия, осуществляемые в настоящее время отдельными государствами-членами в поддержку перевода на французский язык 18 курсов электронного обучения для африканских миротворцев (“E-Learning for African Peacekeepers”), предназначенных для персонала на местах и предлагаемых в рамках Программы заочного обучения Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР). The Special Committee welcomes current efforts by individual Member States to support the creation of French-language versions of the 18 “E-Learning for African Peacekeepers” courses for field-based personnel offered by the Programme of Correspondence Instruction of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR).
Представители могут потребовать перевода на свой родной язык, но скорее всего, скоро будет принято предложение ограничить бюджет каждой страны на перевод. Representatives may demand interpretation into their home language, but a proposal to limit each country's translation budget is likely to be accepted soon.
Можно также упорядочить столбцы по значениям, выбранным в раскрывающемся меню, чтобы узнать общий статус перевода на определенный язык. You can also sort the column according to the values indicated in the pull-down menu to see the overall status of the translation for a particular language.
Устный перевод на другие такие языки, осуществляемый устными переводчиками секретариата, может вестись на основе устного перевода на первый такой язык. Interpretation into the other such languages by interpreters of the secretariat may be based on the interpretation given in the first such language.
В числе других проблем, встретившихся в процессе выдачи, назывались трудности с установлением личности преступника, затяжной характер процедур, который может приводить к освобождению задержанных из-под стражи в результате истечения предельного срока содержания в предварительном заключении, различия между национальными правовыми и судебными системами (в частности, вопрос о применении смертной казни) и проблемы перевода просьб на другой язык. Other difficulties encountered in the extradition process included difficulties in the identification of the offender, lengthy procedures which could lead to the release of prisoners as a result of limitations on pretrial detention, differences between national legal and judicial systems (in particular the question of the imposition of the death penalty) and problems related to the translation of requests.
В случае необходимости оказания помощи соответствующей Стороне, представляющей Стороне или автору сообщения секретариат может принять меры для перевода проекта на другой язык ЕЭК ООН. If necessary to help the Party concerned, the submitting Party or the communicant, the secretariat may arrange for the draft to be translated into another UNECE language.
Дополнительно: для перевода описания на другой язык, на вкладке Область действий щелкните Переводы. Optional: To translate the description into another language, on the Action Pane, click Translations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!