Примеры употребления "ядовитой" в русском с переводом "toxic"

<>
Утечка ядовитой воды с японской электростанции. Toxic water leak at Japanese power plant.
Может, была партия ядовитой краски, которую он израсходовал пару месяцев назад. Maybe there was a batch of toxic paint that he used up a few months ago.
Он истекает кровью из-за укуса ядовитой змеи, у него заражение крови, и противоядия нет. He's bleeding out because of a toxic snake bite, going septic, and no anti-venom's gonna work.
Последним штрихом на пакете мер по выходу из кризиса ядовитой ипотеки и других активов скорее всего будет более высокий процент от более крупной суммы, но все же гораздо меньше номинальной стоимости ссуд, потому что базовые активы во многих случаях сохранят значительную ценность. The final tab on the toxic mortgage bailout and other assets is likely to be a larger percentage of a larger amount, but still far less than the face value of the loans, because the underlying assets will in many cases retain considerable value.
К сожалению, до сих пор нарушается порядок доступа, как это видно из недавних попыток контрабандой провезти через контрольно-пропускные пункты взрывчатые вещества, а также имевшего недавно место инцидента, когда женщина, двигавшаяся по гуманитарной полосе для неотложной помощи, облила ядовитой кислотой израильтян, нанеся повреждения также и палестинцам. Unfortunately, there remain abuses of the access arrangements, as shown by several recent attempts to smuggle explosives across checkpoints, and a recent incident of a woman using the urgent humanitarian lane, who sprayed toxic acid on Israelis, injuring Palestinians as well.
Эта смесь, чрезмерное упрощение гражданского сознания, идеализация экспертов, фрагментация знаний, упор на техническое мастерство, нейтральность как условие академической целостности, является ядовитой, когда мы говорим о жизненно важных связях между образованием и общественным благом, между интеллектуальной честностью и человеческой свободой, которые были в сердце того вызова, который поставлен перед моими европейскими коллегами. This brew - oversimplification of civic engagement, idealization of the expert, fragmentation of knowledge, emphasis on technical mastery, neutrality as a condition of academic integrity - is toxic when it comes to pursuing the vital connections between education and the public good, between intellectual integrity and human freedom, which were at the heart - - of the challenge posed to and by my European colleagues.
Ядовитая лягушка и бескрылая птица. A toxic frog, and a flightless freak.
Ядовитый газ нагнетается в бункеры. Toxic gas is being vented into the bunkers.
Она наполнена ядовитым газом: сероводородом. It's filled with this toxic gas, hydrogen sulfide.
Может будет ядовитый румянец, может нет. Sometimes you have a toxic bloom; sometimes you don't.
Отрицательно на диметилсульфат, её кровь не ядовитая. Test is negative for dimethyl sulfate, her blood is not toxic.
У него сильный и ядовитый запах химикатов. Has a strong toxic chemical smell.
Знаете ли вы, какие растения являются ядовитыми? Do you know which plants are toxic?
Советую это надеть, чтобы не надышаться ядовитыми газами. You may want to wear these so you don't inhale the toxic fume.
Когда ты съела луковицу, ты знала, что она ядовита? You know the daffodil bulb was toxic when you ate it?
"Пузырь жилья становится ядовитым" - убедительно свидетельствует "Сидней Монинг Геральд ". "Homes Bubble May go Toxic," The Sydney Morning Herald admonished.
Конечно она ядовитая, и содержит свинец, но это был подарок. Of course it's toxic and contains lead paint, but it was a gift.
Очевидно, вы знаете, что подобные жидкости чрезвычайно ядовиты при глотании. Obviously you know that liquids of this type are highly toxic when ingested.
Еще одна разновидность загрязнения называется "красный прилив" или "ядовитый цвет". And another version of this sort of thing is what is often called red tides or toxic blooms.
Он теряет управление и врезается в грузовик, полный ядовитых отходов. And he loses control of his car and crashes into a truck full of toxic waste.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!