Примеры употребления "ядерный топливный цикл" в русском

<>
Переводы: все90 nuclear fuel cycle90
Если все эти установки заработают, Иран успешно освоит весь ядерный топливный цикл. Once fully operational, these facilities will give Iran mastery of the entire nuclear fuel cycle.
Возможность поставить ядерный топливный цикл под межнациональной контроль 60 лет назад была упущена в связи с "холодной войной". The opportunity to put the nuclear fuel cycle under multinational control was missed 60 years ago because of the Cold War.
В этом кризисе ставки высоки, поэтому Германия, Великобритания и Франция начали переговоры с Ираном два года назад с целью убедить последний оставить попытки завершить ядерный топливный цикл. In this crisis, the stakes are high, which is why Germany, the UK, and France began negotiations with Iran two years ago with the goal of persuading Iran to abandon its efforts to close the nuclear fuel cycle.
В ядерный топливный цикл входят добыча и обогащение урановой руды; производство топлива; выработка энергии в ядерном реакторе; хранение или переработка облученного топлива; а также хранение и утилизация радиоактивных отходов. The nuclear fuel cycle includes the mining and milling of uranium ore; fuel fabrication; production of energy in the nuclear reactor; storage or reprocessing of irradiated fuel; and the storage and disposal of radioactive wastes.
Кроме того, следует уделить внимание таким острым вопросам, как использование космического пространства в мирных целях, безопасность ядерных объектов, ядерный топливный цикл, незаконный оборот радиоактивных материалов, тайное производство и ядерный терроризм. Attention should also be paid to sensitive issues such as the peaceful uses of outer space, the safety of nuclear facilities, the nuclear fuel cycle, illegal traffic in radioactive materials, clandestine production and nuclear terrorism.
По мнению Индии, замкнутый ядерный топливный цикл имеет жизненно важное значение для нашей должным образом разработанной, трехэтапной программы в области ядерной энергетики, долгосрочной целью которой является использование расположенных в Индии обширных запасов тория. India considers a closed nuclear fuel cycle of crucial importance for its well-established, three-stage nuclear power programme, with its long-term objective of tapping India's vast thorium resources.
Мы надеемся, что максимально тесное сотрудничество в таких областях, как ядерный топливный цикл, производство радиоизотопов, обращение с ядерными отходами и разработка инновационных технологий для реакторов по производству электроэнергии, принесет конкретные плоды на благо обеих стран. We trust that the closest possible cooperation in such areas as the nuclear fuel cycle, the production of radioisotopes, the management of radioactive waste and developing innovative technologies for power-generating reactors, among others, will yield concrete results to the benefit of both our countries.
Поскольку характер такого мирного ядерного сотрудничества не изложен в ДНЯО подробным образом, многие из более развитых стран, не обладающих ядерным оружием, разработали или приобрели полный ядерный топливный цикл, включая технологии обогащения и переработки, что создает потенциальную возможность создания ядерного оружия. Since the nature of such peaceful nuclear cooperation was not elaborated in the NPT, many of the advanced non-nuclear parties have developed or acquired the complete nuclear fuel cycle, including the enrichment and reprocessing technologies that create the capability for nuclear-weapons development.
С технической точки зрения проверочные мероприятия, охватывающие не весь ядерный топливный цикл государства, не могли бы дать такой же уровень уверенности в непроизводстве ядерного материала для ядерных взрывных целей, какой обеспечивает МАГАТЭ за счет применения всеобъемлющих гарантий в государствах, не обладающих ядерным оружием. From a technical perspective, applying verification arrangements to anything less than a State's entire nuclear fuel cycle could not give the same level of assurance of non-production of nuclear material for nuclear explosive purposes, as is provided by the IAEA in implementing comprehensive safeguards agreements in NNWS.
Республика Корея, сталкивающаяся с растущими трудностями при хранении отработавшего ядерного топлива, выражает надежду на то, что в нынешних и будущих предложениях по многосторонним подходам к ядерному топливному циклу будет рассматриваться весь ядерный топливный цикл, и она поддерживает идею создания международных центров по переработке и переработке/рециркуляции. The Republic of Korea, facing increasing difficulty in the storage of spent nuclear fuel, hopes that current or future proposals on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle will include the entire nuclear fuel cycle, and supports the idea of international reprocessing and reprocessing/recycling centres.
Что касается охвата проверки, то с технической точки зрения проверочные мероприятия, охватывающие не весь ядерный топливный цикл государства, не могли бы дать такой же уровень уверенности в непроизводстве расщепляющегося материала для ядерных взрывных целей, какой обеспечивается МАГАТЭ за счет применения всеобъемлющих гарантий в государствах, не обладающих ядерным оружием. With regard to verification coverage, from a technical perspective, applying verification arrangements to anything less than a State's entire nuclear fuel cycle could not give the same level of assurance of non-production of fissile material for nuclear explosive purposes as is provided by IAEA in implementing comprehensive safeguards in NNWS.
Резолюция декабря 2006 г. ввела запрет на международную помощь Ирану в реализации ядерного топливного цикла. The December 2006 resolution curbed international assistance to Iran in mastering the nuclear fuel cycle.
Подпольная ядерная деятельность и контрабанда вывели на поверхность те риски, какими чревато обладание полным ядерным топливным циклом. Clandestine nuclear activities and traffic have brought to the surface the risks that possession of the complete nuclear fuel cycle could entail.
Усилия в русле многостороннего режима ядерного топливного цикла тесно взаимосвязаны с усилиями в русле запрещения производства оружейного расщепляющегося материала. Efforts towards the multilateralization of the nuclear fuel cycle are closely interrelated with those towards banning the production of weapons-grade fissile material.
Странам, которые добровольно откажутся от обладания чувствительными объектами ядерного топливного цикла, должны быть предоставлены твердые гарантии поставок топлива по приемлемым ценам. Iron-clad guarantees of fuel supply at a reasonable price should be provided to countries that would voluntarily forgo the possession of sensitive nuclear fuel cycle facilities.
И Конференции следует- в порядке развития- наметить курс действий с целью обеспечить, чтобы ядерные топливные циклы использовались исключительно в мирных целях. The Conference should follow up by setting out a course of action to ensure that nuclear fuel cycles will be used exclusively for peaceful purposes.
Концепция многостороннего контроля или надзора за распространением режимных компонентов ядерного топливного цикла была предметом многих исследований и инициатив, предпринимавшихся в течение многих лет. The concept of multilateral control or oversight over proliferation-sensitive parts of the nuclear fuel cycle has been the subject of many studies and initiatives over the years.
Япония продолжает свои научные исследования и разработки, связанные с использованием плутония в быстрых реакторах и легководных реакторах, в целях создания ядерного топливного цикла. Japan is continuing its research and development efforts relating to the use of plutonium for fast breeder reactors and light water reactors in order to develop a nuclear fuel cycle.
Строго придерживаясь принципов использования в мирных целях и безопасности, правительство Японии по-прежнему привержено делу развития технологий производства атомной энергии и созданию ядерного топливного цикла. Strictly observing the principles of peaceful use and safety, the Government of Japan remained committed to the advancement of nuclear power generation and the establishment of the nuclear fuel cycle.
Кроме того, его делегация обеспокоена ядерной программой Исламской Республики Иран и настоятельно призывает иранские власти ограничить более чувствительные фазы ядерного топливного цикла в этой стране. His delegation was equally concerned about the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran and urged Iranian authorities to limit the more sensitive phases of the country's nuclear fuel cycle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!