Примеры употребления "ядерные угрозы" в русском с переводом "nuclear danger"

<>
Кроме того, для ответа на неотложные ядерные угрозы, в частности угрозу продолжения испытаний и распространения ядерного оружия, требуется сильное лидерство и глобальное сотрудничество. Strong leadership and global cooperation must also be deployed to address other urgent nuclear dangers, particularly the threat of further testing and proliferation of weapons.
Еще одна ядерная угроза ожидается осенью этого года. Another nuclear danger looms this fall.
Последствием является зияющая дыра, пробитая в (малоизвестной) системе защиты от ядерной угрозы, на которую мир полагался в эпоху после Холодной Войны. That consequence is the gaping hole punched in the (little known) system the world has relied upon against nuclear dangers in the post-Cold War era.
В этой связи Монголия приветствует и поддерживает предложение Генерального секретаря о созыве крупной международной конференции, направленной на поиск путей ликвидации ядерных угроз. Bearing this in mind, Mongolia welcomes and supports the proposal by the Secretary-General to convene a major international conference aimed at identifying ways of eliminating nuclear dangers.
Кроме того, Генеральный секретарь предложил в своем Докладе тысячелетия, документ А/54/2000, рассмотреть вопрос о созыве крупной международной конференции, которая помогла бы найти пути устранения ядерной угрозы. Furthermore, the Secretary-General proposed in his Millennium report, document A/54/2000, the convening of a major international conference that would help to identify ways of eliminating nuclear dangers.
добиваться ликвидации оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия, и сохранять открытыми все имеющиеся возможности для достижения этой цели, включая возможность созыва международной конференции для определения путей и способов устранения ядерной угрозы; To strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers.
Декларация тысячелетия: добиваться ликвидации оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия, и сохранять открытыми все имеющиеся возможности для достижения этой цели, включая возможность созыва международной конференции для определения путей и способов устранения ядерной угрозы. Millennium Declaration: to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear danger.
В частности, в той части, которая касается ликвидации оружия массового уничтожения, в документе по-прежнему говорится о сохранении открытыми всех имеющихся возможностей, включая возможность созыва международной конференции для определения путей и способов устранения ядерной угрозы. Specifically, in the section referring to the elimination of weapons of mass destruction, the document continues to refer to keeping all options open, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers.
В Декларации тысячелетия содержится обязательство «добиваться ликвидации оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия, и сохранять открытыми все имеющиеся возможности для достижения этой цели, включая возможность созыва международной конференции для определения путей и способов устранения ядерной угрозы». The Millennium Declaration includes the express commitment to “strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers”.
приветствуя содержащийся в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций6 призыв добиваться устранения угроз, создаваемых оружием массового уничтожения, и решимость добиваться ликвидации оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия, включая возможность созыва международной конференции для определения путей и способов устранения ядерной угрозы, Welcoming the call in the United Nations Millennium Declaration6 to seek to eliminate the dangers posed by weapons of mass destruction and the resolve to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers,
Декларация тысячелетия Организации Объединенных Наций приветствуется; в ней главы государств и правительств выразили решимость добиваться ликвидации оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия, и сохранять открытыми все имеющиеся возможности для достижения этой цели, включая возможность созыва международной конференции для определения путей устранения ядерной угрозы. The United Nations Millennium Declaration is welcomed, in which Heads of State and Government resolved to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving that aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers.
В Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций главы государств и правительств заявили о своей решимости добиваться ликвидации оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия, и сохранять открытыми все имеющиеся возможности для достижения этой цели, включая возможность созыва международной конференции для определения путей устранения ядерной угрозы. In the UN Millennium Declaration, the Heads of State and Government resolved to strive for the elimination of weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, and to keep all options open to achieving this aim, including the possibility of convening an international Conference to identify ways of eliminating nuclear dangers.
Декларация миллениума, принятая главами государств и правительств 8 сентября 2000 года, отражает эксплицитную решимость " добиваться ликвидации оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия, и сохранять открытыми все имеющиеся возможности для достижения этой цели, включая возможность созыва международной конференции для определения путей и способов устранения ядерной угрозы”. The Millennium Declaration adopted by heads of State and government on 8 September 2000 included the express commitment to “[eliminate] weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers”.
В Декларации тысячелетия, принятой главами государств и правительств 8 сентября 2000 года, содержится обязательство «добиваться ликвидации оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия, и сохранять открытыми все имеющиеся возможности для достижения этой цели, включая возможность созыва международной конференции для определения путей и способов устранения ядерной угрозы». The Millennium Declaration adopted by the Heads of State and Government on 8 September 2000 includes the express commitment to “strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers”.
ссылаясь на Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций5, в которой главы государств и правительств заявили о своей решимости добиваться ликвидации оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия, и сохранять открытыми все имеющиеся возможности для достижения этой цели, включая возможность созыва международной конференции для определения путей устранения ядерной угрозы, Recalling the United Nations Millennium Declaration, in which the heads of State and Government resolved to strive for the elimination of weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers,
АСЕАН приветствует Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций, в которой главы государств и правительств выразили решимость добиваться ликвидации оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия, и сохранять открытыми все имеющиеся возможности для достижения этой цели, включая возможность созыва международной конференции для определения путей и средства устранения ядерной угрозы. ASEAN welcomes the United Nations Millennium Declaration, in which Heads of State and Government resolved to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving that aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers.
ссылаясь на Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций, в которой главы государств и правительств заявили о своей решимости добиваться ликвидации оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия, и сохранять открытыми все имеющиеся возможности для достижения этой цели, включая возможность созыва международной конференции для определения путей устранения ядерной угрозы, Recalling the United Nations Millennium Declaration, in which the heads of State and Government resolved to strive for the elimination of weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers,
В Декларации тысячелетия, принятой Саммитом тысячелетия в сентябре 2000 года, руководители стран мира выразили решимость добиваться ликвидации оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия, и сохранять открытыми все имеющиеся возможности для достижения этой цели, включая возможность созыва международной конференции для определения путей и способов устранения ядерной угрозы. In the Millennium Declaration, adopted at the Millennium Summit in September 2000, world leaders resolved to strive for the elimination of weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference of identifying ways of eliminating nuclear dangers.
Необходимость противодействия угрозе ядерного оружия становится особо актуальной ввиду предстоящего проведения обзора Декларации тысячелетия, в которой мировые лидеры заявили о своей решимости стремиться к ликвидации ОМУ, особенно ядерного оружия, и использовать для достижения этой цели все имеющиеся возможности, включая проведение международной конференции по выявлению способов ликвидации ядерной угрозы. The need to confront the nuclear weapon threat was particularly relevant with the upcoming review of the Millennium Declaration, in which world leaders had resolved to strive for the elimination of WMD, particularly nuclear weapons, and keep all options open for achieving that aim, including an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers.
Филиппины по-прежнему поддерживают призыв, с которым главы государств и правительств обратились в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций к государствам-членам ликвидировать оружие массового уничтожения, особенно ядерного оружия, и сохранять все имеющиеся возможности для достижения этой цели, включая возможность созыва международной конференции для определения путей устранения ядерной угрозы. The Philippines continues to support the call made by the Heads of States and Government in the United Nations Millennium Declaration for Member States to eliminate weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!