Примеры употребления "ядерной державой" в русском

<>
Переводы: все136 nuclear power123 nuclear weapons state6 другие переводы7
Действительно ли Иран настойчиво стремится стать ядерной державой? Is Iran really hell-bent on becoming a nuclear-armed state?
Именно поэтому надо продолжать прилагать все усилия для того, чтобы отговорить Иран от стремления стать "ядерной державой". That is why it is worth continuing to make every effort to dissuade Iran from "going nuclear."
Они считают, что если Иран станет ядерной державой, это поможет ограничить американское военное и геополитическое вмешательство на Ближнем Востоке. They see going nuclear as a way of limiting US military and geopolitical involvement in the Middle East.
Обама также прав в том, что, несмотря на контраргументы Израиля, соглашение снизит шансы Ирана стать когда-либо ядерной державой. Obama is also right that, despite Israel’s arguments, the agreement will reduce the possibility of Iran ever becoming a nuclear state.
Во-первых, Ким Чен Ир и его третий сын Ким Чен Ун, вероятно, стали гораздо более уверенными по мере становления Северной Кореи де-факто ядерной державой. First, Kim Jong-il and his third son, Kim Jong-un, may have become much more confident as a result of North Korea’s emergence as a de facto nuclear state.
И по правде говоря, у США нет никаких важных интересов в этих ссорах, чтобы рисковать конфронтацией с ядерной державой в регионе, который эта держава считает для себя жизненно важным. And, truth be told, the U.S. has nothing at stake in such squabbles to warrant confrontation with a nuclear-armed power in a region viewed as vital by the latter.
В 1965 г. министр иностранных дел Пакистана Зульфикар Али Бхутто открыто заявил, что, если Индия, заклятый враг Пакистана, станет ядерной державой, жители его страны станут "есть траву и даже голодать", лишь бы создать свою собственную атомную бомбу. In 1965, Pakistani Foreign Minister Zulficar Ali Bhutto famously declared that if India, its sworn enemy, went nuclear, his country would "eat grass and even go hungry" in order to develop a nuclear bomb of its own.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!