Примеры употребления "явный интерес" в русском

<>
Поскольку в ее работе участвуют свыше 300 представителей более чем 140 организаций, Группа опирается на энергичную поддержку членов и ассоциированных членов КЕОС, многочисленных руководителей органов по чрезвычайным ситуациям на международном, региональном и национальном уровнях, а также на явный интерес со стороны представителей коммерческого сектора. With over 300 participants from more than 140 organizations, the Group has found strong support among CEOS members and associates, as well as an enthusiastic reception from numerous international, regional and national emergency managers, and distinct interest among members of the commercial sector.
Том потерял интерес к изучению французского. Tom has lost interest in studying French.
Сигнал модели разворота более явный, если разворот происходит после тренда с крутым углом наклона, так как рынки редко могут выдерживать резкое движение цены – после этого обычно происходит коррекция. A reversal pattern signal is stronger if it happens after a steep trend because the markets can rarely sustain a rapid price movement; a correction can usually be expected.
Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом. Find mutual interests, and you will get along with each other.
В то же время индикатор MACD откатился, и сейчас движется ниже под своей сигнальной линией и нулевым уровнем, указывая на явный переход к медвежьей динамике. Meanwhile, the MACD has rolled over and is now trending lower below it signal line and the “0” level, showing a clear shift to bearish momentum.
Статья о буддизме вновь возбудила мой интерес к восточным религиям. The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
Президент ФРС Нью-Йорка Уильям Дадли, явный голубь, в понедельник сказал, что он смотрел на цифры "в значительной степени, как отражение временных факторов ", а именно необычайно суровой зимней погоды. NY Fed President William Dudley, a noted dove, Monday said he viewed the figures “as reflecting temporary factors to a significant degree,” namely the unusually harsh winter weather.
Он проявил интерес к плану. He showed interest in the plan.
Явный пробой поддержки 48,00 (S1), возможно, приведет к движению к области 46,50 (S2). A clear violation of the 48.00 (S1) support hurdle will confirm that and perhaps lead the rate towards the 46.50 (S2) area.
Учитель возбудил наш интерес. The teacher aroused our interest.
Как видно на графике ниже, индикатор движется вверх выше сигнальной линии и недавно пересекся выше нулевого уровня, указывая на явный переход к бычьей динамике в ближайшее время. As the chart below shows, the indicator is trending higher above its signal line and recently crossed above the “0” level, indicating an outright shift to bullish momentum in the near-term.
Это происшествие привлекло его интерес. That incident drew his interest.
Во время начала европейской сессии, ставка осталась вблизи этого уровня и явный пробой этого барьера откроет путь к следующей зоне сопротивления 0.7900. During the early European hours, the rate remained near that level and a clear break of that hurdle is needed for further extensions, perhaps towards our next resistance zone of 0.7900.
Дайте мне, пожалуйста, знать, какая информация представляет интерес для Вашей компании, и хотите ли Вы получать какие-либо наши каталоги. Please let me know what information would be of interest to your Company and whether you would like to receive any of our catalogues.
Самый явный тренд, как согласно графику, так и относительной кредитно-денежной политики стран, у пары USDSEK, которая с легкостью может нарастить обороты в краткосрочном периоде, особенно учитывая, что индикаторы MACD и RSI по-прежнему находятся в бычьих значениях. The clearest trend, both on the chart and between the relative monetary policies, is in USDSEK, which could easily extend its gains in the short-term, especially with both the MACD and RSI indicators remaining in bullish territory.
Прежде чем мы подробно рассмотрим Ваш предварительный заказ, мы сердечно благодарим Вас за Ваш интерес. Before we consider your advance inquiry in detail, we should like to thank you very much for your interest.
Такой явный цинизм - а по сути дела политика крайнего реализма вкупе с пиар-кампанией по демократизации - в долгосрочной перспективе действует в ущерб американским интересам. Such transparent cynicism, basically a realist policy paired with a democratist PR campaign, works against American interests in the long-term.
Мы позволяем себе направить Вам следующее предложение и надеемся, что оно вызовет у Вас интерес. We have taken the liberty to present you with the following offer and hope this will be to your interest.
Впрочем, за тёплым, братским, неожиданно доверительным отношением со стороны президента Барака Обамы, оставляющим даже некоторое впечатление наивности, проглядывал явный внутриполитический расчет: администрация предъявляет Медведева как свой успех номер один в международной политике. This warmth, fraternity, and sudden seemingly naïve trust placed into the relationship on behalf of President Barack Obama served a clear domestic political purpose: the administration is parading Medvedev as their number one foreign policy success story.
Благодарю за Ваш интерес к этому делу. Thank you for your interest in this matter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!