Примеры употребления "я совершил ошибку" в русском

<>
Меня впутали какие-то плохие люди, и я совершил ошибку. "I got hooked in with the wrong people," and I made a big mistake.
Потому что я совершил ошибку, Кевин, и самое худшее то, что я претворялся, что этого никогода не было. Because I made a mistake, Kevin, and the worst thing I did was try to pretend like it never happened.
Я совершил ошибку, понятно? I made a mistake, okay?
Год назад я совершил ошибку. I made a mistake last year.
Что я совершил ошибку. That I made a mistake.
Думаешь, я совершил ошибку, показав ей фотографию? You think I made a mistake showing her the photograph?
Признать, что я совершил ошибку. Admit I made a mistake.
Джессика сказала, что я совершил ошибку, и они придумают, как из этого выпутаться. Jessica said that I made a mistake, and they're working on a way out.
Я совершил ошибку, но Бог благосклонен ко мне. I made a mistake, but God favors me.
Я совершил ошибку и мне очень-очень жаль! I made a mistake and I'm really, really sorry!
Но я совершил ошибку, и эту ошибку я намереваюсь исправить. But I made a mistake - a mistake I intend to correct.
Я совершил ошибку, Зэд. I made a mistake, Zed.
Эта временная линия существует только потому, что я совершил ошибку 15 лет назад. This "timeline" only exists because I made a mistake 15 years ago.
С Кейт я совершил ошибку, но какой из меня сталкер. I made a mistake with Kate, but I'm not the stalker type.
Ты в лицо сказала мне, что я совершил ошибку, а это максимально не похоже на подлизывание. You told me to my face that I made a mistake, and that's as far from brown-nosing as one can get.
Это я совершил ошибку, не поверив в тебя, когда ты принес мне свой план поглощения. I made the mistake by not believing in you the second you brought me your takeover plan.
Я выпустил тебя с отделением, потому что я совершил ошибку. I put you on the line because I made a mistake.
Мне кажется, я совершил ошибку. I think I made a mistake back there.
Однажды я совершил ошибку, не обратившись к тебе в подобном случае, и я не намерен её повторять. I once made the mistake of not talking to you at such a moment, and I do not intend to repeat that error.
Нет, это я совершил ошибку, Спенсер. No, I made the mistake, Spencer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!