Примеры употребления "юрисдикций" в русском

<>
Переводы: все1998 jurisdiction1996 другие переводы2
Финансовое перерегулирование должно и сможет сделать акцент на капитале, резервах и гарантированных депозитах; ограничении систематического наращивания рисков с использованием рычагов; устранении фрагментированной и неполной регулирующей зоны и разницы в нормативной базе различных юрисдикций (огромная международная проблема); а также на прозрачности. Financial re-regulation should and will emphasize capital, reserve, and margin requirements; limiting systemic risk buildup by constraining leverage; eliminating fragmented and incomplete regulatory coverage and regulatory arbitrage (a huge challenge internationally); and a focus on transparency.
Прогресс был мучительно медленный, частично потому, что власти занимались неотложными делами, частично потому, что срочные домашние политические указы соперничали с желанием учредить новые глобально применимые механизмы, которые обеспечат крепкую основу для международной финансовой системы и помешают использованию разницы в нормативной базе различных юрисдикций в свою пользу, а также предотвратят деглобализацию финансовых систем. Progress has been painfully slow, partly because officials have been fire-fighting, and partly because urgent domestic political imperatives compete with the desire to establish new, globally applicable mechanisms that would provide a stable underpinning for the international financial system and prevent regulatory arbitrage and the de-globalization of finance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!