Примеры употребления "юридического права" в русском

<>
Переводы: все81 legal right78 другие переводы3
Все стороны данных притязаний, включая Китай, могут подкрепить свои притязания наличием географических и исторических связей с этими островами, но ни у одной из них нет убедительного юридического права по Сан-Францисскому договору. All parties to the disputes, including China, can cite geographic and historical connections to the islands to back their claims, but none of them has solid legal title under the San Francisco Treaty.
Своим определением от 15 февраля 2002 года Апелляционная камера (судьи Гунавардана (председательствующий), Шахабуддин, Гюней, Покар и Мерон) отклонила апелляцию по ее существу на том основании, что обвиняемому не удалось продемонстрировать наличие у него юридического права присутствовать на слушании, о котором идет речь, и что на этом слушании разбирался вопрос, касавшийся исключительно сообвиняемого и обвинения. In its decision of 15 February 2002, the Appeals Chamber (Judges Gunawardana, Presiding, Shahabuddeen, Güney, Pocar and Meron) dismissed the appeal on the merits, on the ground that the accused had failed to show that, as a matter of law, he was entitled to be present at the hearing in question, and that that hearing would involve a matter between his co-accused and the prosecution only.
В письме от 27 ноября 1999 года Социальный апелляционный совет сообщил ДРЦ о том, что квартира, которую должен был получить Сарвар Селим Мустафа, давно сдана другому лицу; в этой связи невозможно будет полностью удовлетворить просьбу Сарвара Селима Мустафы, поскольку ни Апелляционный совет, ни муниципалитет не имеют юридического права аннулировать арендное соглашение, заключенное жилищной компанией. In a letter of 27 November 1999 the Social Appeals Board informed the DRC that the apartment for which Sarwar Seliman Mostafa was to be approved had been assigned to another person, and therefore it would be impossible to give him full satisfaction as neither the Appeals Board nor the municipality had legal authority to cancel a rental agreement made by the housing company.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!