Примеры употребления "юридического образования" в русском

<>
Переводы: все62 legal education57 другие переводы5
Например, бывший мировой судья Сесар Аугусто Гарсия был уволен в 1999 году, так как магистраты Верховного суда установили, что г-н Гарсия не завершил юридического образования и не сдал необходимых экзаменов. For instance, a former Justice of the Peace, César Augusto García, was dismissed in July 1999 because the Magistrates found that Mr. García had not completed his law degree and had not taken the requisite exams.
В докладе также особо подчеркивается неотложная необходимость в повышении уровня юридического образования и образования по правам человека у всех представителей юридической профессии посредством осуществления всеобъемлющих программ подготовки, в частности по вопросам отправления правосудия. The report also highlights the urgent need to improve the level of legal and human rights education for all legal professions by providing for comprehensive training programmes, in particular in the administration of the justice sector.
Этот проект направлен на укрепление потенциала юридических групп организаций коренных народов Южной Америки, начиная от разработки и кончая осуществлением программ юридического образования в форме очного и заочного обучения, которое координируется Центром юридических и общественных исследований в Боливии. The project seeks to strengthen the capacities of legal teams in indigenous organizations in South America through the formulation and implementation of a programme offering legal training with on-site and distance learning courses, coordinated by the Centre for Legal Studies and Social Research in Bolivia.
Г-жа ШААК (Люксембург) говорит, что поскольку в Люксембурге имеются возможности для получения юридического образования в объеме лишь первых двух курсов, все юристы проходят подготовку за рубежом, как правило, во Франции или Бельгии, где правам человека уделяется большое внимание. Ms. SCHAAK (Luxembourg) said that, as only the first two years of a law degree course could be studied in Luxembourg, all lawyers were trained abroad, generally in France or Belgium, where strong emphasis was placed on human rights.
УВКПЧ осуществляло сотрудничество с комитетом юридического образования в целях включения вопросов прав человека в учебную программу, с полицейскими училищами в Газе и Иерихоне с целью включения вопросов прав человека в учебную программу подготовки сотрудников правоохранительных органов и с министерством просвещения с целью разработки программ обучения по вопросам прав человека. OHCHR worked with the Judicial Education Committee to integrate human rights into the training programme, with the Police Academies in Gaza and Jericho to build human rights into the training curriculum for law enforcement officials, and with the Ministry of Education regarding human rights education programmes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!