Примеры употребления "юпитера" в русском с переводом "jupiter"

<>
В поисках признаков жизни на лунах Юпитера и Сатурна The search for signs of biology on the moons of Jupiter and Saturn.
Есть некоторые интересные места немного подальше - луны Юпитера и Сатурна. There stand some interesting places a little further out: the moons of Jupiter and Saturn.
Магнитное поле Юпитера чудовищно огромно и, как чудовище, издает рык. Jupiter's magnetic field is a monster and it roars.
Скорее всего это вот это место, Европа, которая является луной Юпитера. That's probably this place, which is a moon of Jupiter, Europa.
Ничью Дорогушу подменили на старте очень резвой лошадью по имени Кольца Юпитера. Nobody's Darling was switched for a very fast horse called Jupiter's Rings.
Я клянусь духами своих предков, камнем Юпитера, что не убивала твоего мужа! I swear on the spirits of my ancestors, on the stone of Jupiter, I did not kill your husband!
Именно Галилей, отец современной астрономии, оставил первые записи наблюдений за системой Юпитера. But it was Galileo, the father of modern astronomy, who made the first recorded sighting of the Jupiter system.
В частности на Марсе, но так же на Европе - маленькой, ледяной луне Юпитера. Particularly Mars, but also Europa, the small, icy moon around Jupiter.
Но в глубоких слоях атмосферы Юпитера с этими газами происходит нечто крайне интересное. But as you go deep into Jupiter's atmosphere, something very strange and interesting happens to those gases.
Секрет зарождения яростных штормов в атмосфере Юпитера кроется глубоко в недрах этого газового гиганта. The secret to Jupiter's storm-tossed atmosphere lies hidden deep within the gas giant.
В ней есть существенное количество астероидов между орбитой Земли и вплоть до орбиты Юпитера. It has a fairly substantial number of asteroids between the orbit of the Earth out through - to the orbit of Jupiter.
И нет никакой одиссеи к нашей собственной Луне, не говоря уж об лунах Юпитера. And there is no odyssey to our own moon, much less the moons of Jupiter.
Он предложит и трон Юпитера в обмен на гнойник, что появился от его высокородных чресел. He would offer Jupiter's throne in return for festering disease that sprung from noble loins.
На спутнике Юпитера Европе существует океан соленой воды, а на Титане — метановые и этановые озера. Around Jupiter, Europa has a salty, subsurface sea and Titan has lakes of ethane and methane.
Силы, действующие на орбите Юпитера, привели к распаду кометы, изменив коэффициент трения, что изменило её траекторию. The force from Jupiter's orbit made the comet disintegrate, altering the coefficient of friction, which changed its path.
Теперь, когда вы вошли в зону Юпитера и весь экипаж проснулся вас можно ознакомить с ней. Now that you are in Jupiter's space and the entire crew is revived it can be told to you.
Европа, спутник Юпитера, а также луны Сатурна Энцелад и Титан стали целями следующих великих поисков жизни. Europa, which orbits Jupiter, and Enceladus and Titan, Saturnian moons, are targets of the next great search for life.
Воздействие тяготения Юпитера на пролетающий мимо мусор приводит к тому, что нам постоянно угрожает космическая бомбардировка. Jupiter's gravitational influence on passing space debris has made our planet a world under constant bombardment.
Пролетая мимо системы Юпитера, два корабля Voyager сделали потрясающее открытие: на луне Ио имелись действующие вулканы. When the two Voyager spacecraft flew past the Jupiter system, they discovered something astounding: The moon Io has active volcanoes.
Такое происходит тогда, когда Земля, вращающаяся вокруг Солнца быстрее Марса, Юпитера и Сатурна, догоняет или обгоняет другую планету. This occurs when the Earth, which orbits the sun more quickly than Mars or Jupiter or Saturn, catches up with, or laps, the other planet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!