Примеры употребления "юмору" в русском с переводом "humor"

<>
Переводы: все130 humor117 humour13
Я высмеиваю твою попытку к юмору. I mock your attempt at humor.
В те дни редакторы, репортеры и обозреватели играли в кошки-мышки с властями, обращаясь к сатире, юмору или метафоре. In those days, editors, reporters, and columnists played a cat-and-mouse game with the authorities, resorting to satire, humor, or metaphor.
Но более важным средством для расслабления, которым Линдон Джонсон никогда не умёл наслаждаться, была любовь Линкольна к юмору. Он чувствовал, что весёлые стороны жизни могут осветить и её грустные стороны. But an even more important form of relaxation for him, that Lyndon Johnson never could enjoy, was a love of - somehow - humor, and feeling out what hilarious parts of life can produce as a sidelight to the sadness.
Сплошные маты и сортирный юмор. Nothing but foul language and toilet humor.
У тебя прекрасное чувство юмора. You've got a great sense of humor.
У Лилит необычное чувство юмора. Lith has a certain sense of humor.
Корни юмора в традициях общества. Humor relies on the traditions of a society.
Недостаток чувства юмора, мистер Пакер. You lack of humor, Mr. Packer.
У него есть чувство юмора. He has a sense of humor.
У него нет чувства юмора. He has no sense of humor.
Нет чувства юмора, никакой собеседник. No sense of humor, poor conversationalist.
Вот старое доброе чувство юмора. There's the old sense of humor.
Напряженное ожидание, но с юмором. A sense of urgency but also humor.
Не приколы, а скорее образный юмор. Not jokey, more character-based humor.
гнев, мужество, отвращение, юмор и страх. anger, valor, disgust, humor and fear.
Это идея экономии, смысла и юмора. It's a sense of economy and a sense, also, of humor.
Также этому может способствовать чувство юмора. And so could a sense of humor.
У нашего учителя чудесное чувство юмора. Our teacher has a wonderful sense of humor.
У Хауэлла было странное чувство юмора. Howell had a funky sense of humor.
Она была не без чувства юмора. And she has a sense of humor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!