Примеры употребления "южнокорейской воны" в русском

<>
Юань укрепился даже относительно южнокорейской воны; его рост за шесть недель до середины января этого года составил 3,7 процента. It even strengthened against the South Korean won – strengthening 3.7% against in the six weeks to mid-January this year.
Чтобы диверсифицироваться от активов в долларах США и поддержать эффективный курс доллара, Китай начал скупать японские иены и южнокорейские воны, подрывая конкурентоспособность этих валют. To diversify away from US dollar assets while maintaining its effective dollar peg, China started to buy Japanese yen and South Korean won, hurting their competitiveness.
Париж может предложить дополнительные политические и экономические стимулы ради получения контракта компанией Areva, которая недавно потерпела крупную неудачу, проиграв в борьбе за контракт в Объединенных Арабских Эмиратах южнокорейской фирме. Paris could offer additional political and economic incentives to win the contract for Areva, which suffered a major setback recently when it lost a contract in the United Arab Emirates to a South Korean firm.
Пару недель назад Сеул выступил с жизнерадостным пресс-релизом, в котором всячески превозносил свое соглашение с США об укреплении южнокорейской обороны в условиях, «когда Северная Корея продолжает военные провокации». A couple weeks ago Seoul issued a cheerful press release extolling its agreement with the U.S. not to weaken the ROK's defense "when North Korea keeps on making military provocations."
Что еще более важно, Ан знает, как разговаривать с людьми, которые недовольны жесткой экономией и бизнес-средой в Южной Корее, в частности с южнокорейской молодежью. More importantly, Ahn knows how to talk to people who are frustrated by South Korea's rigid economy and business environment, particularly South Korean youth.
Кто они - представители южнокорейской или американской культуры? Are they Korean or American?
Хотя некоторые политики и эксперты в настоящее время предполагают, что GNP может рухнуть раньше, чем коррумпированная и нищая Северная Корея, Пак Гюн Хи, знаковая женщина в южнокорейской политике, ясно дала понять, что не откажется от GNP. While some pundits and politicians now suggest that the GNP could collapse sooner than corrupt and poverty-stricken North Korea, Park Geun-hye, an iconic woman in South Korean politics, has made it clear that she will not abandon the GNP.
В южнокорейской политике личность кандидата редко играла столь важную роль. Rarely in South Korean politics has a candidate's personality played so important a role.
Северная Корея может просто разбомбить Сеул в ответ на это и привести к разорению южнокорейской экономики. North Korea could simply shell Seoul in response and wreak havoc on the South Korean economy.
Однако практически с полной уверенностью мы можем сказать, что у китайского (а не американского) наземного и морского вторжения намного выше шансы предотвратить вероятную реакцию Кима – артиллерийский обстрел Сеула, южнокорейской столицы, расположенной всего лишь в нескольких десятках километрах к югу от демилитаризованной зоны. What we can say with near certainty is that a Chinese land and sea invasion, rather than an American one, would stand a better chance of avoiding Kim’s likely response: an artillery attack on the South Korean capital, Seoul, which lies just a few dozen miles south of the demilitarized zone.
Хотя отстранение Пак было болезненным, оно также продемонстрировало устойчивость Южнокорейской демократии. Although Park’s ouster was painful, it also demonstrated the resilience of South Korea’s democracy.
В середине ноября все взоры будут направлены на Сеул, когда лидеры G-20 соберутся в южнокорейской столице в первый раз. In mid-November, all eyes will shift to Seoul, when G-20 leaders convene for the first time in the South Korean capital.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!