Примеры употребления "ювенальной юстиции" в русском

<>
Одна из самых серьезных кампаний Аддамс привела к созданию нашей системы ювенальной юстиции, в рамках которой основное внимание уделяется реабилитации юных преступников, а не их наказанию. One of Addams’ great reform campaigns led to the creation of our juvenile justice system, which made rehabilitation a higher priority than punishment for young offenders.
призывает государства осуществить раздел XII, касающийся мер в области ювенальной юстиции, Планов действий по осуществлению Венской декларации о преступности и правосудии: ответы на вызовы XXI века, которые были приняты Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 56/261 от 31 января 2002 года; Calls upon States to implement section XII on action on juvenile justice of the Plans of Action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, adopted by the General Assembly in its resolution 56/261 of 31 January 2002;
В рамках проекта «О развитии прав человека, усилении потенциала их защиты и создании инфраструктуры», осуществляемого с 1998 года между Правительством Республики в лице Министерства Юстиции и Верховным Комиссариатом ООН по Правам Человека, с участием местных и международных экспертов проводятся семинары по ювенальной юстиции для судей, кандидатов на должности судей, государственных обвинителей и адвокатов. Workshops on juvenile justice have been held for judges, candidates for the post of judge, public prosecutors and lawyers, with the participation of local and international experts, under a project for strengthening capacity and infrastructure for human rights protection and promotion, carried out by the Azerbaijani Ministry of Justice and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) since 1998.
Статья 482 Закона содержит положения, направленные на защиту и обеспечение прав лиц, содержащихся в центрах предварительного заключения, исправительных центрах для несовершеннолетних или центрах системы ювенальной юстиции, которые предусматривают, что подростки: Section 482 of the Act includes provisions aimed at protecting and guaranteeing the rights of persons detained in remand centres, youth residential centres or youth justice centres, including that young people:
Воспитательный центр для несовершеннолетних " Сурки " представляет собой учреждение, в которое органы ювенальной юстиции направляют несовершеннолетних преступников обоих полов в возрасте от 12 до 18 лет в порядке предварительного заключения или для отбывания окончательного наказания. The Zurquí Juvenile Training Centre is where boys and girls between the ages of 12 and 18 are sent by the juvenile courts to serve provisional or final custodial sentences.
создать адекватную систему ювенальной юстиции, включая суды для несовершеннолетних по всей стране; Set up an adequate system of juvenile justice, including juvenile courts throughout the country;
Регулирующим законодательным актом для режимных служб системы ювенальной юстиции Виктории является Закон о детях, подростках и семьях 2005 года (Виктория). The governing legislation for Youth Justice Custodial Services in Victoria is the Children, Youth and Families Act 2005 (Vic).
Государству-участнику следует провести реформы системы правосудия в отношении несовершеннолетних и принять проект Федерального закона " Об основах системы ювенальной юстиции ", которая, в частности, предусматривает создание судов по делам несовершеннолетних. The State party should pursue the reforms of the juvenile justice system and adopt the draft federal law “On the foundations of a juvenile system”, which, inter alia, provides for the creation of juvenile courts.
с 4 по 11 ноября 2006 года по просьбе международной организации «За реформу системы исправительных учреждений» и Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности МИПР проводил в Сьоне (Швейцария) учебные курсы для официальной делегации экспертов, занимающихся реформой ювенальной юстиции в Иордании; 4 to 11 November 2006: At the request of Penal Reform International and the United Nations Office on Drugs and Crime, the Institute organized a training course in Sion, Switzerland, for an official delegation of professionals working on the reform of the juvenile justice system in Jordan;
центр системы ювенальной юстиции в Мельбурне: рассчитан на 93 койко-места для юношей в возрасте от 15 до 18 лет, находящихся под следствием или осужденных Судом по делам детей, и расположен в Парквилле, в 5 километрах к северу от Мельбурна; и Melbourne Youth Justice Centre: a 93 bed facility for 15 to 18 year old males who have been remanded or sentenced by the Children's Court, located in Parkville, 5 kilometres north of Melbourne; and
Однако отступления, которые могут быть связаны с продлением срока предварительного заключения, продолжительностью процесса и отсутствием отдельной системы ювенальной юстиции для несовершеннолетних, не являются в данном случае достаточно серьезными, чтобы задержание Виктории Малигиной приобрело произвольный характер. However, the irregularities that may relate to the extension of pretrial detention, the length of the procedure and the lack of a separate juvenile justice system for minors are not sufficient in this case to confer an arbitrary character on the detention of Viktoria Maligina.
призывает государства рассмотреть свое национальное законодательство для обеспечения того, чтобы любые законы о национальной безопасности, госбезопасности, борьбе против терроризма и другие аналогичные законы, на основании которых дети или подростки могут привлекаться к суду, соответствовали положению Конвенции о правах ребенка и другим соответствующим международным стандартам в области ювенальной юстиции; Encourages States to review their national legislation to ensure that any national security, State security, counter-terrorism or similar laws under which children or juveniles could be tried are compatible with the provisions of the Convention on the Rights of the Child and other relevant international standards on juvenile justice;
центр системы ювенальной юстиции в Малмсбери: рассчитан на 90 койко-мест для мужчин в возрасте от 18 лет до 21 года, получивших приговор в соответствии с двойственной системой; Malmsbury Youth Justice Centre: a 90 bed facility for 18 to 21 year old males sentenced under the dual track system;
с 9 по 14 декабря 2003 года в сотрудничестве с Отделом Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию МИПР принял в своей штаб-квартире в Сьоне делегацию представителей Ливана, которые с учетом проводимой в их стране законодательной реформы ювенальной юстиции выразили желание посетить швейцарские учреждения для девочек, совершивших правонарушения. 9 to 14 December 2003: In collaboration with the United Nations Crime Prevention Division, the Institute hosted, at its headquarters in Sion, a Lebanese delegation, the members of which, in the context of the reform of juvenile justice introduced in Lebanon, wished to visit institutions for young female offenders in Switzerland.
На основании совместного с ЮНИСЕФ вышеуказанного Пилотного Проекта в сентябре-октябре 2003 года в городах Ташкенте, Нукусе и во всех областных центрах были проведены семинары-тренинги для сотрудников подразделений профилактики правонарушений несовершеннолетних органов внутренних дел республики по повышению правовых знаний, основ ювенальной (детской) юстиции и знаний приказов МВД Республики Узбекистан, регламентирующих профилактику правонарушений среди несовершеннолетних. On the basis of this joint pilot project, in September-October 2003 training seminars were held in Tashkent, Nukus and all provincial centres for staff from the juvenile delinquency prevention units of the Ministry of Internal Affairs in order to familiarize them with the law, the fundamental principles of juvenile (children's) justice and with the Ministry's orders governing juvenile delinquency prevention.
Он спрашивает, были ли осуществлены какие-либо меры по совершенствованию ювенальной системы правосудия, перечисленные в пункте 133, и если да, то имели ли они какое-либо ощутимое воздействие. He enquired whether any of the measures to improve the juvenile justice system set out in paragraph 133 had been adopted and, if so, whether they had had any appreciable effect.
Эквадорский президент счел, кроме того, "совершенно обоснованным" желание его колумбийского коллеги Хуана Мануэля Сантоса вести сейчас переговоры с Никарагуа о морских границах между двумя странами после решения Международного суда юстиции Гааги, которое оказалось в пользу никарагуанского морского суверенитета. The Ecuadorian President also considered the "perfectly pertinent" desire of his Colombian counterpart, Juan Manuel Santos, to now negotiate with Nicaragua the maritime boundary between the two countries, after the ruling of the International Court of Justice in The Hague, in favour Nicaraguan maritime sovereignty.
Сотни тюремных служащих со всей Болгарии провели национальную акцию протеста перед Министерством юстиции в столице страны Софии. Hundreds of prison workers from across Bulgaria have held a national protest in front the Justice Ministry in the capital Sofia.
По меньшей мере шесть регулирующих органов в мире - Европейская комиссия, Finma, антимонопольный орган Швейцарии Weko, FCA, Министерство юстиции США и Валютное управление Гонконга - рассматривают утверждения о том, что банкиры вступали в сговор для воздействия на валютный рынок. At least six authorities globally - the European Commission, Finma, Switzerland's competition authority Weko, the FCA, the Department of Justice in the US and the Hong Kong Monetary Authority - are looking at allegations that bankers colluded to move the currencies market.
Повышение зарплат также входит в перечень требований, которые будут обсуждаться с временно исполняющим обязанности министра юстиции Христо Ивановым. Higher salaries are also among a list of requests due to be discussed with interim Justice Minister Hristo Ivanov.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!