Примеры употребления "юбилейный" в русском с переводом "anniversary"

<>
Переводы: все91 anniversary68 commemorative18 jubilee5
Спасибо за мой юбилейный подарок. Thank you for my anniversary present.
75-й юбилейный выпуск случается только раз в жизни, и на нас вся ответственность. There is only going to be one seventy-fifth anniversary issue ever, and it's on our watch.
В этот юбилейный год особо важно осветить также огромное значение продолжения МАГАТЭ и АБАКК своих совместных усилий с целью избежать дублирования в работе по внедрению новых, более надежных международных гарантий. In this anniversary year, it is particularly important to highlight also the importance of the IAEA and ABACC continuing their joint efforts to avoid duplication in the work of introducing new, strengthened international safeguards.
Но в этот юбилейный год принципы экономической открытости оказались под угрозой, поскольку США теперь возглавляет президент, убеждённый в том, что можно «сделать Америку снова великой», лишь закрыв её от остального мира. The anniversary comes at a time when economic openness is under threat, as the United States is now being led by a president who believes that the way to “make America great again” is to close it off from the world.
В этот юбилейный год- в 50-ю годовщину с момента принятия Конвенции- было сочтено важным представить Исполнительному комитету в виде настоящей записки общий анализ положения дел с осуществлением Конвенции 1951 года. In this 50th anniversary year it was considered important to present to the Executive Committee, in the form of this Note, a general stocktaking of the state of implementation of the 1951 Convention.
Поэтому в нынешний, юбилейный год международное сообщество сосредоточивает свои усилия на таких действиях, которые способствовали бы извлечению оптимальных выгод из освоения Мирового океана, а одновременно с этим — максимальному сокращению возникших проблем, особенно факторов, сдерживающих задействование морского потенциала, и проблемы деградации морской среды и морских ресурсов. Thus, in this anniversary year, the international community should focus its efforts on actions that would contribute to the realization of optimal benefits from the world's oceans and seas, at the same time minimizing the problems that have arisen, especially with regard to the limitations in harnessing the marine potential and the degradation of the marine environment and resources.
Г-н АНДО, выступая в качестве Докладчика по последующим мерам в связи с соображениями Комитета в соответствии с первым Факультативным протоколом, говорит, что два года назад Комитет в ознаменование 25-й годовщины своего создания выпустил юбилейный сборник, в который вошли публикации нынешних и бывших членов Комитета. Mr. ANDO, speaking as Rapporteur for follow-up on the Committee's Views under the First Optional Protocol, said that two years previously the Committee had published a “Festschrift” with contributions by current and past members to mark its twenty-fifth anniversary.
Пункт 5- Торжественная часть пятидесятой юбилейной пленарной сессии. Item 5- Ceremonial part of the 50th anniversary plenary session.
Убедитесь, что на компьютере установлено юбилейное обновление Windows 10. Make sure you have updated your PC to the Windows 10 Anniversary Update.
Это должно быть юбилейное обновление Windows 10 или более позднее. Your PC must have Windows 10 Anniversary Edition or later.
Пункт 6: Планы в отношении пятидесятой юбилейной пленарной сессии КЕС Item 6: Plans for the Fiftieth Anniversary Plenary Session of the CES
Для поддержки Bluetooth необходим ПК с юбилейным обновлением Windows 10. Bluetooth requires a PC running the Windows 10 Anniversary Update.
Требуется юбилейное обновление Windows 10 и беспроводной геймпад Xbox с Bluetooth. Requires Windows 10 Anniversary Edition and Xbox Wireless Controller with Bluetooth.
Примечание. Требуется юбилейное обновление Windows 10 и беспроводной геймпад Xbox с Bluetooth Note: Requires Windows 10 Anniversary Edition and Xbox Wireless Controller with Bluetooth
Примечания. Требуется юбилейное обновление Windows 10 и беспроводной геймпад Xbox с Bluetooth. Note: Requires Windows 10 Anniversary Edition and Xbox Wireless Controller with Bluetooth.
Уважаемые делегаты были бы самыми почетными нашими гостями на наших юбилейных мемориальных церемониях ". The distinguished delegates would be our most honoured guests at our anniversary memorial ceremonies.”
Примечание. Будет выдан запрос на установку юбилейного обновления Windows 10, если это еще не сделано. Note: You'll be prompted to update to Windows 10 Anniversary Edition if you haven't yet done so.
По окончании юбилейного года 9 декабря 2008 года будет проведен большой Фестиваль по правам человека. В. At the conclusion of the anniversary year, a major Human Rights Festival will take place on 9 December 2008.
Начала работать над новым треком сегодня, готовлюсь к юбилейному шоу, которое мы делаем на этой неделе. Started working on a new track today, getting ready for that anniversary show we're doing this week.
В этом году десятая юбилейная конференция проходила под названием «Старые конфликты и новые тенденции: стратегии для меняющегося мира». This year, the tenth anniversary event was titled "Old Conflicts and New Trends: Strategies for a Changing World.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!