Примеры употребления "юань" в русском

<>
Переводы: все253 yuan121 rmb37 другие переводы95
Почему юань не будет править миром Why the Renminbi Won’t Rule
Например, плавающий юань, является опасным выбором. Floating the renminbi, for example, is a dangerous option.
Несмотря на всё это, юань был включён. Still, the renminbi was admitted.
Несомненно, юань успешен в статистиках связанных с торговлей. To be sure, the renminbi performs well in trade-related statistics.
Многие экономисты сходятся во мнении, что юань, возможно, недооценен. Most economists agree that the renminbi is probably undervalued.
Юань – это валюта неликвидная и неконвертируемая (за пределами нескольких офшорных рынков). The renminbi is illiquid and unconvertible outside designated offshore markets.
Однако, Европейские инвестиции в юань, выходят далеко за рамки политической символики. Europe’s investment in the renminbi, however, goes far beyond political symbolism.
Юань укреплялся, но очень медленно, поэтому ожидания на валютных рынках были стабильными. Because the renminbi was appreciating very slowly, expectations in foreign-exchange markets were persistent.
Напротив, юань, в момент включения в корзину СДР, отвечал лишь первому критерию. By contrast, the renminbi met only the first criterion when it was included in the SDR.
Сейчас юань испытывает серьёзное девальвационное давление, что вызвано, главным образом, ростом оттока капитала. As it stands, the renminbi is facing significant depreciation pressure, caused largely by a surge in capital outflows.
Наконец, более сильный юань должен стать неотъемлемой частью пакета реформ, чтобы стимулировать потребление. Finally, a stronger renminbi ought to be an integral part of the package of reforms to boost consumption.
Юань существенно укрепился по отношению к валютам всех своих главных рынков, кроме США. The renminbi has appreciated substantially against the currencies in all its top markets except for the US.
Но никто не заставляет его делать это, а США бы предпочли более сильный юань. But no one forces it to do so, and the US would much prefer a stronger renminbi.
Это делает юань хронически недооцененным и обеспечивает Китаю стойкое большое активное сальдо торгового баланса. This makes the renminbi chronically undervalued and assures China of a persistent large trade surplus.
Китай интерпретирует количественное послабление, как заговор с целью девальвировать доллар и заставить переоценить юань. China interprets quantitative easing as a plot to devalue the dollar and force a revaluation of the renminbi.
Китай, например, не делает секрета из своих намерений превратить юань в авторитетную альтернативу доллару. China, for its part, has made no secret of its intention to establish the renminbi as a credible alternative to the dollar.
Не так давно юань был существенно недооценен, и профицит торговли Китая был очень большим. True, not long ago the renminbi was substantially undervalued, and China's trade surpluses were very large.
Это подстегнуло многих выводить капиталы из Китая, что вызывало сильное девальвационное давление на юань. This has spurred many to move their capital out of the country, generating strong downward pressure on the renminbi.
При этом с 2010 года юань укрепился на 25% относительно валют других развитых стран. But the renminbi has also strengthened by 25% relative to other advanced-country currencies since 2010.
Странам GCC следует привязать свои валюты к корзине валют, включающей доллар, евро, йену и юань. Instead, the GCC countries should peg their currencies to a basket comprising the dollar, the euro, the yen, and the renminbi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!