Примеры употребления "эха" в русском с переводом "echo"

<>
Переводы: все84 echo84
Примечание. Этот эффект эха вызван говорящим человеком, но человеком, который слышит эхо. Note: This echo effect originates from the person who is talking and not from the person who hears the echo.
Можно почувствовать запах его слабого эха где-то глубоко внутри своего тела. You can feel the smell of its weak echo deep inside of the body.
Во-первых, это что-то вроде эха в твоём подсознании, и во-вторых, я не представляю, как я выгляжу. First, that is also some sort of an echo of your subconscious, and second, I have no idea how do I look.
Вот образец ультразвука брюшной полости, или сердечного эха - их можно отослать по беспроводной связи. Вот образец мониторинга эмбриона с помощью смартфона. Here is an example of an abdominal ultrasound, and also a cardiac echo, which can be sent wireless, and then there's an example of fetal monitoring on your smartphone.
Примечание. Часто эффект эха возникает не из-за человека, который слышит это эхо, а из-за человека, который разговаривает в тот момент. Note: If you hear an echo effect, it often originates from the person who is talking and not necessarily from the person who hears the echo.
Я даже предложил, что летучие мыши используют воспринимаемые оттенки, вроде красного и синего, как метки - внутренние метки, для некоторых полезных аспектов эха - возможно для описания акустической текстуры поверхностей, пушистых или гладких, и так далее, точно так же, как ласточка, или как мы, используем воспринимаемые оттенки - красноту и синеву - для описания длинных и коротких волн света. Bats, I've even suggested, use perceived hues, such as red and blue, as labels, internal labels, for some useful aspect of echoes - perhaps the acoustic texture of surfaces, furry or smooth and so on, in the same way as swallows or, indeed, we, use those perceived hues - redness and blueness etc. - to label long and short wavelengths of light.
В долине отражается эхо водопада. The valley echoes the sound of the waterfall.
Слышно эхо, когда говорит собеседник Getting echo when another person talks
Потому что мыши используют эхо локации. Because bats use echo to navigate.
Другие продолжают порхать, как эхо прошлого. And others fly today like echoes of the past.
Эхо показало хронический ДМЖП в сердце. Echo showed a persistent VSD in her heart.
Комната эхом отозвалась на его голос. The room echoes with his voice.
Но очевидно, что все упирается в Эхо. Only thing I really know is it all leads back to Echo.
Что делать, если в чате слышится эхо: If you hear an echo while using chat:
В моих ушах отдаются эхом далёкие голоса. Distant voices echo inside my head.
Бортовой номер 525, позывной Корабль Эхо браво 236. Hull number 525, IMO call sign Whiskey Echo Bravo 236.
Вы слышите эхо или шум во время игры You hear an echo or noise during gameplay
Я расплескала здесь кофе и отчетливо слышала эхо. I spilled my coffee around here, and there was an echo.
Мы слышали эхо наших голосов с другой стороны долины. We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
Если вы слышите эхо или шум во время игры If you hear an echo or noise during gameplay
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!