Примеры употребления "эффективным" в русском с переводом "effective"

<>
Смех может быть эффективным оружием. Ridicule can be an effective weapon.
Кадыров казался эффективным противоядием от исламского экстремизма. Kadyrov seemed an effective antidote to the jihadists.
Но этот налоговый пакет не оказался достаточно эффективным. But the fiscal package was not very effective.
Улучшение имеющихся средств будет эффективным по двум причинам. Enhancing existing resources would be effective for two reasons.
Целостное здравоохранение является более человечным, эффективным и экономичным. Holistic health care is more humane, effective, and cost-efficient.
Но как можно использовать подобные финансы наиболее эффективным образом? But how can such funding be used most effectively?
политический шантаж кажется более эффективным инструментом, чем дуло винтовки. political blackmail seems to be a more effective tool than the barrel of a gun.
Машинное обучение оказывается эффективным способом, позволяющим обойти эту сложность. Machine learning is proving to be an effective way of bypassing this difficulty.
Но революционные войны не являются самыми эффективным способом для этого. But revolutionary wars are not the most effective way to do this.
Другим эффективным инструментом приобретения и передачи знания является дистанционное обучение. Distance learning is another effective tool to acquire and share knowledge.
Потрепанная власть Мушаррафа сделала его менее эффективным и менее полезным: Musharraf's fraying authority made him less effective and, indeed, less useful:
Если вы будете работать правильно, это может быть невероятно эффективным. Once you get it working right, it can be incredibly effective.
Но чтобы такое сотрудничество было эффективным, международному сообществу необходимы правильные инструменты. But for such cooperation to be effective, the international community needs the right tools.
А значит, ответ на эту угрозу должен быть всеобъемлющим и эффективным. Thus, it must be met with a comprehensive and effective solution.
Артесунат является очень эффективным средством уничтожающим паразитов на ранней стадии инфекции. Now, Artesunate is a very effective drug at destroying the parasite in the early days of infection.
Во-вторых, “качество”: Образование должно быть эффективным, чтобы дети действительно учились. Second, “quality”: Education must be effective, so that children actually learn.
Чтобы сделать лечение более эффективным, наши подходы должны быть более гибкими. If treatments are to become more effective, our approaches will need to become more nuanced.
· Плохой банк может быть эффективным инструментом в компенсировании потерь и восстановлении банков. · A bad bank can be an effective instrument in the recovery of losses and the revival of banks.
Не знаете, как правильно сделать его действительно эффективным и приносящим постоянную прибыль? You don’t know how to make it really effective and profitable, do you?
Наличие соответствующих ресурсов в Европе позволит ЕС стать более эффективным трансатлантическим партнером. The creation of such a capacity will make the EU a more effective transatlantic partner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!