Примеры употребления "эффективностью" в русском

<>
Теперь, добившись оптимального представления, вы сможете работать с максимальной эффективностью. And now that you have the right view, you can do your best work.
Охватив нужную аудиторию, вы сможете использовать рекламу для туризма с максимальной эффективностью. Reaching the right audience will help you get the most out of your dynamic ads for travel.
Охватывайте больше людей с большей эффективностью в Instagram и в Audience Network Reach more people more efficiently on Instagram and Audience Network
Мы считаем, что разные типы продуктов обладают разной эффективностью. в зависимости от сортов и видов. For each food type, we believe that there are different potencies within different strains and varietals.
Протокол Kerberos отличается большей гибкостью и эффективностью, чем NTLM, и к тому же более защищенный. The Kerberos protocol is more flexible and efficient than NTLM, and more secure.
Более столетия автомобили помогали миллиардам людей путешествовать дальше, быстрее и с большей эффективностью, чем раньше. For more than a century, cars have enabled billions of people to travel farther, faster, and more efficiently than ever before.
А скорость затвора камеры в данном случае на самом деле изображает все с меньшей эффективностью. And the shutter speed of the camera actually makes it slightly less effective in this case.
"Красивая игра" объединяет людей с большей эффективностью и надежностью, чем это может сделать Европейский парламент. "The beautiful game" brings people together more effectively and reliably than the European Parliament is able to do.
Между разделением функций собственности и контроля над компанией и эффективностью рынков ценных бумаг существует устойчивая взаимосвязь. Separation of ownership from management and effective securities markets reinforce each other.
Кликабельность ссылки также учитывает эффективность каждой карточки по сравнению с эффективностью других карточек на той же позиции. CTR (Link) takes into account how each card performs against other cards in the same position.
Группа 77 и Китай разделяют обеспокоенность Консультативного комитета в связи с задержками и низкой эффективностью управления проектом. The Group of 77 and China shared the concerns of the Advisory Committee about delays and poor project management.
В этом заключается разница между продуктивностью - выполнением того, что нужно и эффективностью - хорошим выполнением вне зависимости от важности задачи. This is the difference between being effective - doing the right things - and being efficient - doing things well whether or not they're important.
Всё это должно быть сделано с максимальной эффективностью, чтобы удалось достичь другой важной цели правительства – сбалансировать бюджет к 2020 году. All of this will need to be achieved efficiently, in order to facilitate the government’s other key goal: a balanced budget by 2020.
Это самая серьёзная проблема с эффективностью в экономике Саудовской Аравии. И справиться с ней будет труднее, чем с любой другой. This is the Saudi economy’s largest inefficiency, and addressing it will be more difficult that addressing any other.
Аналогичной эффективностью обладает и способность семей занимать и давать взаймы, чтобы не быть вынужденными согласовывать свои доходы и расходы каждый день, неделю, месяц или год. So does the ability of households to borrow and lend in order not to be forced to match income and expenditure every day, week, month, or year.
Теперь, когда у вас есть информационный сайт, ознакомьтесь со статьей Создание информационного сайта в SharePoint Online, в которой рассказывается, как его настроить и использовать с максимальной эффективностью. Now that you've created the communication site, see Create a communication site in SharePoint Online to learn how you can customize your communication site and get the most out of it.
Линия должна быть снабжена нагретым фильтром (FH) с эффективностью 99 % для частиц ? 0,3 мкм с целью извлечения твердых частиц из постоянного потока газа, требующегося для анализа. The heated sampling line shall be fitted with a heated filter (FH) 99 per cent efficient with particles  0.3 μm, to extract any solid particles from the continuous flow of gas required for analysis.
Линия должна быть снабжена нагретым фильтром (FH) с эффективностью 99 % для частиц ? 0,3 мкм с целью извлечения твердых частиц из постоянного потока газа, требуемого для анализа. The heated sampling line shall be fitted with a heated filter (FH) 99 per cent efficient with particles * 0.3 μm, to extract any solid particles from the continuous flow of gas required for analysis.
Конечно, мы не должны искать в «Целях устойчивого развития» только самые дешёвые варианты, но мы абсолютно точно должны искать проекты, в которых каждый доллар тратится с максимальной эффективностью. While we should not only look for “bargains” in the SDGs, we absolutely should look for where a dollar is best spent.
Но страны-получатели должны дополнять усилия стран-доноров и продолжать вносить свою лепту, проводя последовательные реформы и стабильную макроэкономическую политику и используя более высокие объемы помощи с наибольшей эффективностью. But recipient countries must complement donor efforts, and continue to do their part as well, by maintaining a track record of reform and sound macroeconomic policies, and by making the best possible use of the higher levels of assistance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!