Примеры употребления "эффективности" в русском

<>
Об эффективности управления программой работы говорит тот факт, что показатель осуществления утвержденных мероприятий составил 95 процентов, а средняя доля вакантных должностей — 2,9 процента. Effective management of the programme of work was evidenced by the 95 per cent delivery rate of mandated outputs and the average vacancy rate of 2.9 per cent.
В настоящее время эта функция выполняется на разовой основе сотрудниками, ответственными за выполнение других функций, и с учетом большого массива данных, которые необходимо собирать и анализировать, необходимо иметь специально назначенного сотрудника для обеспечения своевременного представления точной информации в целях повышения эффективности управления воздушным парком Миссии. The function is currently undertaken on an ad hoc basis by personnel who have other functions, but given the volume of data to be compiled and analysed, a dedicated staff member is required to ensure that accurate and timely information is provided to improve the effective management of the Mission's air fleet.
Цель этой подпрограммы состоит в укреплении потенциала государственного сектора для повышения эффективности управления, в наращивании потенциала организаций гражданского общества на национальном уровне, с тем чтобы они могли участвовать в процессе развития и управления, и в разработке программ, а также кодексов и руководящих принципов для управления экономикой и корпоративного управления в Африке в контексте осуществления инициативы «Новое партнерство в интересах развития Африки». The objectives of the subprogramme are to strengthen the capacity of the public sector for effective management to enhance the capacity of civil society organizations at the national level to participate in the development and governance process and to develop programmes, as well as codes and guidelines for economic and corporate governance in Africa, in the context of the implementation of the New Partnership for Africa's Development.
Таблица 1: Качественные показатели эффективности Table 1: Quality indicators of productivity
Добавлены следующие ключевые показатели эффективности: The following KPIs have been added:
Повышение эффективности использования конференционных помещений Improved utilization of conference facilities
Оценка эффективности и оптимизация канала Analyze and optimize your channel
Повышение эффективности существующих форм МД Making existing CBM forms more efficient
При низкой эффективности можно отключить ее. If your ads are underperforming, you can turn them off.
Обновление профиля для повышения эффективности поиска Update your profile to help others find you
повышение эффективности медицинского наблюдения и родовспоможения; Improving medical monitoring and childbirth assistance;
Повышение производительности труда и эффективности капиталовложений Enhancement in labor and capital productivity
Однако такая всеохватность достигается за счёт эффективности. But comprehensiveness can come at the expense of effective action.
Узнайте, как посмотреть степень эффективности поднимаемой публикации. Learn to see how a boosted post is performing.
Коэффициент просмотров – это основной показатель эффективности видеорекламы. View rate is the primary metric for understanding the health of a video ad.
Это приводит к коррупции и потере эффективности. This invites corruption and inefficiency.
Видишь ли, Сигвей - скорее инструмент достижения эффективности. You see, the Segway is more of a productivity tool.
Это прямо как анализ стоимости и эффективности. It's just like a cost-benefit analysis.
Как можно узнать об эффективности рекламы в Instagram? How can I tell how my Instagram ad is performing?
Повышение эффективности собраний с помощью Skype и OneNote Smarter meetings with Skype and OneNote
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!