Примеры употребления "эффективное руководство" в русском

<>
Пока неплохо, но эффективное руководство также сопровождается политическими решениями и действиями. So far, so good, but effective leadership is also communicated by actions and policies.
Вместо этого, эффективное руководство полагается на привлечение многих руководителей для действенного принятия решений. Instead, effective leadership depends on the use of multiple leaders for capable decision-making.
Помимо честности, эффективное руководство также требует уважения к людям, независимо от их происхождения или прошлого опыта. Beyond honesty, effective leadership also requires respect for individuals, regardless of their demographic background or past experiences.
Наконец, Комиссия выражает признательность за Вашу неустанную личную приверженность делу палестинских беженцев и за эффективное руководство Вами работой БАПОР. Finally, the Commission expresses its gratitude for your unstinting personal commitment to the Palestine refugees and for the effective leadership you provide to UNRWA.
Национальные центры добровольцев обеспечивают эффективное руководство официальным движением добровольцев, а региональные и местные центры обеспечивают связь с местным населением. National volunteer centres provide effective leadership in the formal volunteer movement, while regional and local centres ensure linkages with the grass-roots communities.
Организации, осуществляющей космические полеты с использованием ядерных источников энергии, следует установить и поддерживать эффективное руководство и управление работой по обеспечению безопасности. Effective leadership and management for safety should be established and sustained in the organization that conducts the space nuclear power source mission.
Национальные центры добровольцев обеспечивают эффективное руководство официальным движением добровольцев, а региональные и местные центры обеспечивают связь с местными общинами и организациями. National volunteer centres provide effective leadership in the formal volunteer movement, while regional and local centres ensure linkages with the grass-roots communities and organizations.
«Национальные центры добровольцев обеспечивают эффективное руководство официальным движением добровольцев, а региональные и местные центры обеспечивают связь с местным населением и организациями». “National volunteer centres provide effective leadership in the formal volunteer movement, while regional and local centres ensure linkages with the grass-roots communities and organizations.”
В таких непредсказуемых и взаимосвязанных условиях эффективное руководство должно быть основано на радикальной перспективе, многогранных навыках, а также на понимании технологий и таланте. In such an unpredictable and interconnected setting, effective leadership must be based on a radical outlook, a multifaceted skillset, and an understanding of technology and talent.
Мой Специальный представитель уже установил тесные взаимоотношения с новым командованием, и мы надеемся на дальнейшее эффективное руководство и сотрудничество со стороны штаба Германии и Нидерландов. My Special Representative has already established a close relationship with the new command and we look forward to continued, effective leadership and cooperation from the German and the Netherlands headquarters.
От имени Комитета я хотел бы вновь выразить нашу благодарность и признательность за эффективное руководство и активный творческий подход, которые посол Ариас проявлял на протяжении 13 месяцев во главе Комитета. On behalf of the Committee, I would like to express once again our gratitude and appreciation for the effective leadership and great creativity which Ambassador Arias demonstrated throughout his 13 months at the head of the Committee.
обеспечивать техническое консультирование участвующих стран и эффективное руководство их деятельностью для урегулирования вопросов, устранения сомнений, неясностей и непоследовательности, обращаясь при необходимости за советом к технической консультативной группе через глобального управляющего ПМС Provide technical guidance and effective leadership to participating countries to settle questions, doubts, ambiguities and inconsistencies, where necessary obtaining advice from the Technical Advisory Group through the ICP Global Manager
Я хотела бы также выразить личную признательность Вам, г-н Председатель, за умелое и эффективное руководство в ходе нашей непродолжительной, но весьма насыщенной поездки, когда мы стремились выполнить задачи, поставленные перед нами Советом. I wish also to express my personal appreciation to you, Mr. President, for the impressive and effective leadership you provided for our short but intense mission as we sought to fulfil the terms of reference provided by the Council.
Мы также хотели бы поблагодарить Генерального секретаря за его доклад и, как и наши коллеги, мы также хотели бы воздать должное г-ну Хансу Хеккерупу, который продемонстрировал мудрое и эффективное руководство в критически важное для Косово время. We would also like to thank the Secretary-General for his report and, like our colleagues, we would also like to pay a special tribute to Mr. Hans Haekkerup, who demonstrated wise and effective leadership at a crucial time for Kosovo.
Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью и выразить нашу особую признательность г-ну Кофи Аннану, Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, за его эффективное руководство и особый интерес к положению на Ближнем Востоке и осуществляемому там мирному процессу. I would be remiss if I failed to seize the opportunity to express our special thanks to Mr. Kofi Annan, Secretary-General of the United Nations, for his effective leadership and for his special interest in the situation in the Middle East and the peace process there.
Мы также признательны президенту Короме за эффективное руководство, предложенную им Программу преобразований, принимаемые им меры, включая назначение нового энергичного главы Комиссии по борьбе с коррупцией Сьерра-Леоне, и за осуществление реформы системы правосудия, содействие уважению прав человека и укрепление правопорядка. We further applaud President Koroma for his effective leadership, for his Agenda for Change, for his actions, including appointing a new strong head of the Sierra Leone Anti-Corruption Commission, and for undertaking reform of the justice system, enhancing respect for human rights and strengthening the rule of law.
Он подчеркивает, что для успешного осуществления этого проекта потребуются эффективное руководство и управление, а также четкое определение функций и обязанностей, строгий контроль за прогрессом в достижении целевых показателей, процедуры, обеспечивающие принятие корректировочных мер в случае возникновения проблем, и механизмов для привлечения отдельных лиц к ответственности в тех областях, за которые они отвечают. It stresses that the successful implementation of the project will require effective leadership and management, as well as clearly defined roles and responsibilities, rigorous monitoring of progress against performance targets, procedures to ensure that corrective action is taken quickly should problems emerge and mechanisms to hold individuals accountable for their areas of responsibility.
Последний критерий эффективного руководства международной организацией касается подотчётности. The final criterion for effective leadership of an international organization concerns accountability.
просит Генерального секретаря продолжить оптимизацию и распространение через имеющиеся каналы, включая справочники и информационные системы, информации, необходимой для эффективного руководства международным сотрудничеством в областях предотвращения бедствий, раннего предупреждения, реагирования, смягчения последствий, восстановления и реконструкции; Requests the Secretary-General to optimize further and disseminate through all available channels, including handbooks and information systems, the information necessary for the effective management of international cooperation in the fields of disaster prevention, early warning, response, mitigation, rehabilitation and reconstruction;
Даже положительные стереотипы вредны и для женщин, и для мужчин, и для эффективного руководства. Even positive stereotypes are bad for women, men, and effective leadership.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!