Примеры употребления "эффективного поощрения" в русском

<>
Переводы: все21 effective promotion13 другие переводы8
Мы надеемся, что Комитет, в соответствии с резолюциями 1540 (2004) и 1810 (2008) скорейшим образом выработают комплексную и сбалансированную программу работы в целях эффективного поощрения всеобъемлющего осуществления резолюции 1540 (2004). We hope that the Committee will, in accordance with resolutions 1540 (2004) and 1810 (2008), formulate a comprehensive and balanced programme of work as soon as possible in order to effectively promote the comprehensive implementation of resolution 1540 (2004).
В докладе описываются некоторые из основных направлений деятельности, осуществленной УВКПЧ после представления предыдущего доклада в целях более эффективного поощрения и защиты прав лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам. The present report outlines some of the main interventions undertaken by OHCHR to strengthen the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities since the previous report.
В парламенте, городских советах, муниципалитетах и неправительственных организациях также имеется ряд подразделений, которые занимаются делами женщин, детей и иммигрантов и добились больших успехов в деле более эффективного поощрения и защиты прав человека в стране. There are also a number of fractions in the parliament, city councils, municipalities and non-governmental organizations active in the area of women, children and immigrants affairs, etc. which have had great records in improving and promoting human rights inside the country.
Тем не менее Комитет обеспокоен распределением институциональных обязанностей между различными министерствами при отсутствии какого-либо координирующего органа и наличием у них ограниченных средств и возможностей для выполнения своего мандата надлежащим образом, а также недостаточной координацией в деле эффективного поощрения и защиты прав трудящихся-мигрантов. Nevertheless, the Committee is concerned that institutional responsibilities are spread among different ministries without a coordinating entity and about their limited means and capacity to fulfil their mandate in a proper manner and little coordination in the effective implementation of the promotion and protection of the rights of migrant workers.
В своей резолюции 49/192 Генеральная Ассамблея обратилась к Комиссии по правам человека с призывом в первоочередном порядке изучить пути и средства эффективного поощрения и защиты прав лиц, принадлежащих к меньшинствам, согласно Декларации о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам. In its resolution 49/192, the General Assembly called upon the Commission on Human Rights to examine, as a matter of priority, ways and means to promote and protect effectively the rights of persons belonging to minorities as set out in the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities.
В своей резолюции 49/192 Генеральная Ассамблея обратилась к Комиссии по правам человека с призывом в первоочередном порядке изучить пути и средства эффективного поощрения и защиты лиц, принадлежащих к меньшинствам в соответствии с Декларацией о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам. In its resolution 49/192, the General Assembly called upon the Commission on Human Rights to examine, as a matter of priority, ways and means to promote and protect effectively the rights of persons belonging to minorities as set out in the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities.
В своей резолюции 49/192 Генеральная Ассамблея обратилась к Комиссии по правам человека с призывом в первоочередном порядке изучить пути и средства эффективного поощрения и защиты прав лиц, принадлежащих к меньшинствам, в соответствии с Декларацией о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам. In its resolution 49/192, the General Assembly called upon the Commission on Human Rights to examine, as a matter of priority, ways and means to promote and protect effectively the rights of persons belonging to minorities as set out in the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities.
будучи убеждена в том, что чрезвычайно важно располагать обновленной информацией и подробными аналитическими данными об основных проблемах, с которыми сталкиваются коренные народы мира, для консолидации полученных достижений, активизации юридически-философских дискуссий, более эффективного поощрения прав человека, разработки общей политики и нахождения справедливых, гармоничных и ненасильственных решений, которые отвечают целям Десятилетия, Convinced that it is essential to have updated information and detailed analyses on the main problems faced by the indigenous people of the world in order to consolidate the progress made, strengthen the legal-philosophical debate, promote human rights more effectively, formulate general policies and seek fair, harmonious and non-violent solutions, in accordance with the objectives of the Decade,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!