Примеры употребления "эффективнее" в русском

<>
Хотите эффективнее работать с документами? Ready to do more with your documents?
Веб-сервисы позволяют эффективнее пользоваться браузером. You can improve your browsing experience using web services.
Одна из моих групп объявлений эффективнее другой. One of my ad sets is performing better than another
Сослуживцы работают эффективнее, когда знают друг друга неформально. A lot of work happens in companies from people knowing each other, and informally.
Питье соевого соуса эффективнее, также повышает кровяное давление. So drinking soy sauce is even better, it also makes blood pressure high.
Проще говоря, большие кнопки эффективнее маленьких — и это действительно так. It’s simplistic but true; larger buttons convert better than small buttons.
Изучите сочетания клавиш, чтобы быстрее и эффективнее пользоваться браузером Chrome. Learn keyboard shortcuts and become a pro at using Chrome.
Индивидуальные сообщения эффективнее привлекают внимание получателей и реже остаются непрочитанными. The more personal a message is, the more meaningful it is to your recipients, and the more likely it is to be read.
Работайте быстрее и эффективнее с коллегами и людьми из других организаций. Work faster and smarter with anyone inside or outside your organization.
Некоторые используют табуляции на линейке, но еще эффективнее будет использовать таблицу. Now some people use tabs in ruler and that can save some time but a table can be a big time saver.
Ну, во-первых, я думаю, мы можем гораздо эффективнее использовать существующие технологии. Well first of all I think we can do much better on the existing technologies.
В Microsoft Dynamics AX предусмотрен ряд инструментов, помогающих вам выполнять свою работу эффективнее. Microsoft Dynamics AX includes several tools that can help you do your job more efficiently.
Благодаря этому использование индекса гораздо эффективнее просмотра всех записей для поиска необходимых данных. In this way, using an index can be considerably faster than scanning through all of the records to find the data.
Счастливый человек работает на 31% эффективнее человека в плохом, спокойном или тревожном настроении. Your brain at positive is 31 percent more productive than your brain at negative, neutral or stressed.
Opera Mini оптимизирует видео, изображения и текст, позволяя эффективнее использовать ваш тарифный план. Opera Mini optimizes video, pictures and text, which means you get more out of your data plan.
Здесь небесполезно будет применить «метод слухов», но намного эффективнее сработает прямой опрос персонала компании. Here the "scuttlebutt" method may prove of some value, but much less so than direct inquiry from company personnel.
И каждый доллар, который будет вложен, будет потрачен эффективнее примерно в 10-15 раз. And every dollar that flows into that will be spent more efficiently by a factor of 10 to 15.
Установите пиксель Facebook на свой сайт, чтобы эффективнее оптимизировать рекламу и создавать похожие аудитории. Implement the Facebook pixel across your website to allow you to optimize your ads better and create lookalike audiences.
Так вы делаете ролик более интерактивным и информативным, а также эффективнее взаимодействуете со зрителями. They help you enrich the video experience by adding information, interactivity and engagement.
Эффективнее всего экспортировать метаданные из поддерживаемых приложений, например, BlackMagic DaVinci Resolve 12.5.2. The most reliable way to properly record the metadata is to export from a supported application, such as BlackMagic DaVinci Resolve 12.5.2.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!