Примеры употребления "эффективен" в русском с переводом "efficient"

<>
Возможно, что в таком узком понимании рынок эффективен. Perhaps the market is efficient in this narrow sense of the word.
Тупой нож не эффективен, и это странный выбор для орудия убийства. I mean, a blunt knife is not efficient, and it's an odd choice for a murder weapon.
Синий свет очень эффективен. Мы установили регулируемые 24-битные лампочки LED. Blue light is very efficient, so we have these tunable 24-bit LED lighting fixtures.
Если рынок действительно эффективен, простые торговые правила не должны производить превосходящие результаты. If the market were efficient, a simple trading rule should not produce superior returns.
Если рынок в перспективе «эффективен», то звенья анализа, приводящего к эффективности такого рода, должны быть убогими. If the market is efficient in prospect, then the nexus of analysis that leads to this efficiency must be collectively poor.
Насколько эффективен охват с точки зрения увеличения запоминаемости рекламы и покупательского намерения для рекламодателей, продвигающих бренд? How efficient is reach in driving results such as ad recall and purchase intent at scale for brand advertisers?
Сингапур может быть эффективен и относительно свободен от коррупции; но это и довольно стерилизованное общество с очень малыми возможностями для интеллектуального или артистического развития. Singapore may be efficient, and relatively free of corruption; but it is also a rather sterile place, with little room for intellectual or artistic achievement.
Зачем кричать, что правительство не должно вмешиваться в дела рынка, утверждая, что он и так достаточно эффективен и, в то же время, вмешиваться в события, происходящие на валютных рынках? Why shout that government should not intervene in markets, claiming that markets are efficient, yet intervene in currency markets?
Более практичным вариантом, особенно в условиях небольших фермерских хозяйств, может быть заделка навоза в течение 12 часов после его разбрасывания, но такой вариант менее эффективен с точки зрения уменьшения выбросов. A more practical option, especially for small farms, might be incorporation within 12 hours of spreading the manure, but this is less efficient in reducing emissions.
И с тех пор я задаюсь вопросом, почему капитализм так удивительно эффективен в одном, и настолько неэффективен в другом, почему он является настолько инновационным в одних аспектах и настолько не инновационным в других. And ever since then, I've wondered why it is that capitalism is so amazingly efficient at some things, but so inefficient at others, why it's so innovative in some ways and so un-innovative in others.
Если бы рынок и в самом деле был так эффективен, как стало модно считать, то не было бы постоянно возникающих хороших возможностей для покупки или веских причин для продажи акций, и они не различались бы доходностью в такой степени, как различаются в действительности. If the market was as efficient as it has become, fashionable to believe, and if important opportunities to buy or significant reasons to sell were not constantly occurring, stock returns should not subsequently have the huge variations that they do.
Клиника очень эффективна, и прогрессивна. Now, they are very efficient, but they are also very innovative.
Рыночная экономика эффективна, но несправедлива. A market economy is efficient, but it is not just.
Поиск стал проще и эффективнее. Searches are more efficient and easier to use.
· эффективное, экономичное использование своих ресурсов; · the efficient, economic use of its resources;
Работа полиции стала более эффективной. Police work became more efficient.
Но они крайне эффективные организации. But they are extremely efficient organizations.
Более эффективные собрания по сети More efficient online meetings
Социальная защита более эффективна, чем протекционизм. Social protection is more efficient than protectionism.
Создание бюджетных планов эффективно и гибкое. Creating budget plans is efficient and flexible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!