Примеры употребления "эфир" в русском

<>
Переводы: все306 air92 ether83 aether30 другие переводы101
Жена Бейлса Кэрилин Бейлс (Karilyn Bales) в воскресенье нарушила молчание, дав интервью журналисту с NBC Мэтту Лауэру (Matt Lauer). Оно вышло в эфир в понедельник в программе Today («Сегодня»). Bales’ wife, Karilyn Bales, broke her silence in an interview Sunday with NBC’s Matt Lauer, airing on Monday’s Today show.
Осенью 2003 года для выхода в эфир передач, предназначенных для национальных меньшинств, было выделено более удобное время (начиная с 11 часов по субботам и воскресеньям). In autumn 2003, broadcasts for national minorities are given a better broadcast time (on 11 o'clock slot on Saturdays and Sundays).
В ней освещаются некоторые бизнес-, финансовые и общие новости о рынках, а сама программа сейчас идет по нескольким международным каналам, впервые выйдя в эфир для американской аудитории в 1995 году. Covering a range of business, finance and general markets news, the programme now features on the schedules of a number of the station’s international channels after first airing to American audiences in 1995.
В закон Республики Казахстан “О средствах массовой информации” включена специальная статья 14, регламентирующая продажу печатных изданий эротического содержания и запрещающая выход в эфир передач порнографического характера. Incorporated in the Republic of Kazakhstan law on the mass media is a special article 14, which governs the sale of printed matter with erotic content and prohibits the airing of pornographic broadcasts.
Совет также осуществляет мониторинг, обзор и классификацию детских телевизионных программ и рекламы, выходящих в эфир в установленные для просмотра детских передач часы, и принимает меры в случае поступления жалоб на нарушения закона. It shall also monitor, review and classify children's television programs and advertisement aired during child-viewing hours ad shall act on complaints committed in violation of the law.
Как посмотреть чей-то прямой эфир? How do I view someone's live video?
Мы прерываем наш эфир экстренным сообщением. We interrupt this broadcast with some breaking news.
Бенжи, запусти эту штуку в эфир! Benji, get the single wire back online!
Прямой эфир из западного крыла Белого дома. Live from the west wing of the White House.
Вы что, никогда не смотрели мой эфир? Don't you guys ever watch the show?
Нажмите Творческая студия > Прямые трансляции > Начать эфир. Go to Creator Studio > Live Streaming > Stream Now.
Отметки "Мне понравилось". Число пользователей, которые оценили эфир. Likes: The total number of users that have liked the stream.
Испорченный химик, делающий наркотики, буквально оккупировал кабельный эфир. A damaged, meth-making chemist owns the cable airwaves.
Завершив эфир, вы уже не сможете его продолжить. You cannot restart your event once you have stopped it.
Прямой эфир шоу Клейна начнется в 10 часов. Kline's show is live at 10.
Эй, зачем они пустили эту сцену в прямой эфир? Hey, why were they shooting that scene live?
типу воспроизведения ("Прямой эфир и по запросу"), если возможно; Playback type (live or on demand), if available
Продолжительность. Сведения о том, сколько времени уже длится эфир. Duration: How long the stream has lasted.
оставлять ссылки на эфир в социальных сетях через раздел ПОДЕЛИТЬСЯ; Share the link across social media platforms using our SHARE tool.
Примечание: создать трансляцию панорамного видео в разделе Начать эфир нельзя. Note: If you select Stream now you won't be able to stream in 360.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!