Примеры употребления "этого всего" в русском

<>
Переводы: все35 all this29 другие переводы6
В чем заключается смысл этого всего? What's the point of all this?
И чтобы вы могли оценить насколько я серьезен по поводу этого всего, я принес с собой патенты, спецификации на некоторые из этих работ, потому что мои методы работы запатентованы в Eidgenossische Amt fur Geistiges Eigentum в Берне, Швейцария. So that you can just appreciate how serious I am about all this, I brought along the patents, the specifications for some of these works, because I've had my working methods patented at the EidgenГ ssische Amt fГ r Geistiges Eigentum in Bern, Switzerland.
К чему это все идет? Where does all this lead?
"Чёрт, куда это всё девать?" Where am I going to put all this?"
Итак, имеет ли это все значение? So does all this matter?
Это все ваши малютки, мисс Паттерсон? Are all these your little ones, Miss Patterson?
Ты делаешь это все мне в отместку? Are you doing all this to get back at me?
Это всё должно остаться между нами, Чаки. All this is off the record, Chucky.
И это всё ещё и работает, Макс. All these rubber hoses gotta go, Max.
В течение двадцатого века это всё изменилось. In the course of the twentieth century all this changed.
Как вы можете нуждаться в этих всех шмотках? How could you possibly need all these clothes?
Это всё разные способы, с разной степенью эффективности. There's all these different interventions but they have different kinds of effectiveness.
Разве это все, что профайлер думает о моем брате? Is all this what the profiler thinks about my brother?
Кто мог бы взлететь, и помочь преодолеть это всё. Who could fly up and rescue me from all this.
Представь себе, мама хранила это всё время в секрете. Imagine Mom keeping it a secret all this time.
Это все сказанное в воде, в мире, в моем теле. It was all these things in the water, in the world, in my body.
И это все в то время, когда население планеты удвоилось. And all this at a time when the population has doubled.
Посмотрите на этот зал - это все знание, энергия, талант и технология. Look around in this room - all this knowledge, energy, talent and technology.
Это всё, кстати, предполагается на случай, если Великобритания после Брексита останется Великобританией. All this, by the way, assumes that post-Brexit Britain would still be Britain.
Потом я решил: это всё замечательно, но я хочу рисовать как настоящий художник. Then I said, all this is good, but I want to paint like a real painter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!