Примеры употребления "этиленоксиду" в русском с переводом "ethylene oxide"

<>
Переводы: все7 ethylene oxide7
Документ для содействия принятию решения по этиленоксиду распространен 1 февраля 2000 года. The decision guidance document on ethylene oxide was circulated on 1 February 2000.
На своей седьмой сессии, проходившей 30 октября- 3 ноября 2000 года, Межправительственный комитет для ведения переговоров в своем решении МКП-7/2 постановил принять документ для содействия принятию решения по этиленоксиду и таким образом распространил действие временной процедуры ПОС на этиленоксид. At its seventh session, held from 30 October to 3 November 2000, the Intergovernmental Negotiating Committee approved the decision guidance document on ethylene oxide, and decided, in dDecision INC-7/2, to make ethylene oxide subject to the interim PIC procedure.
принимает документы для содействия принятию решений по химическим веществам- этилендихлориду (номер 107-06-2 Службы подготовки аналитических обзоров по химии; категория: пестицид) и этиленоксиду (номер 75-21-8 Службы подготовки аналитических обзоров по химии; категория: пестицид), с тем чтобы эти химические вещества подпадали под действие временной процедуры предварительного обоснованного согласия, как это определено в пункте 2 резолюции о временных механизмах. Adopts the decision guidance documents for the chemicals ethylene dichloride (Chemical Abstracts Service number 107-06-2; category: pesticide) and ethylene oxide (Chemical Abstracts Service number 75-21-8; category: pesticide), with the effect that these chemicals become subject to the interim prior informed consent procedure as defined in paragraph 2 of the resolution on interim arrangements.
После этого были добавлены еще четыре вещества: бинапакрил, этилендихлорид, этиленоксид и токсафен. The four additional chemicals included since then are binapacryl, ethylene dichloride, ethylene oxide and toxaphene.
Комитет постановил включить в процедуру ПОС два новых химических вещества- этиленоксид и этилендихлорид,- доведя, таким образом, общее количество химических веществ до 31. The Committee agreed to include two new chemicals- ethylene oxide and ethylene dichloride- in the interim PIC procedure, bringing the total number of chemicals to 31.
Несколько представителей заявили, что, хотя документы для содействия принятию решения относительно бинапакрила, этилендихлорида, этиленоксида и таксофена основаны на уведомлениях, не соответствующих всем требованиям приложения I к Конвенции, Комитету следует рекомендовать Конференции Сторон, чтобы они были включены в приложение III. Several representatives stated that although the decision guidance documents for binapacryl, ethylene dichloride, ethylene oxide and toxaphene were based on notifications that did not meet all the requirements of annex I to the Convention, the Committee should recommend to the Conference of the Parties that these be included in annex III.
На своей седьмой сессии, проходившей 30 октября- 3 ноября 2000 года, Межправительственный комитет для ведения переговоров в своем решении МКП-7/2 постановил принять документ для содействия принятию решения по этиленоксиду и таким образом распространил действие временной процедуры ПОС на этиленоксид. At its seventh session, held from 30 October to 3 November 2000, the Intergovernmental Negotiating Committee approved the decision guidance document on ethylene oxide, and decided, in dDecision INC-7/2, to make ethylene oxide subject to the interim PIC procedure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!