Примеры употребления "этикетку" в русском с переводом "label"

<>
Мы копировали бутылку, этикетку, пробку. We'd copy the bottle, the label, the cork.
Наклейте на коробку транспортную этикетку. Attach the shipping label to the box.
После упаковки устройства распечатайте транспортную этикетку. After your device has been packed, print your shipping label.
Прочти этикетку громко, чтобы все расслышали. Read the label out loud so we can all hear.
Я пришью на него этикетку Calvin Klein. I'm gonna sew a Calvin Klein label on it.
Я даже на бутылочную этикетку не посмотрю I'll never so much as look at the labels on a bottle
Пожалуйста, наклейте эту этикетку на ваш багаж. Please stick this label to your baggage.
Настройка макета и сведений для добавления на этикетку Set up the layout and the information to include on a label
В AX 2012 R3 щелкните Создать этикетку с учетом продукта. In AX 2012 R3 click Create label by product.
В противном случае щелкните Создать и выберите Создать этикетку с учетом продукта. Otherwise, click Create, and then click Create label by product.
(Необязательно) Установите флажок Печать этикетки отгрузки, чтобы напечатать этикетку отгрузки при закрытии контейнера. Optional: Select the Print shipping label check box to print the shipping label when the container is closed.
В поле Код мероприятия выберите Повторно распечатать наклейку, чтобы повторно напечатать ранее напечатанную этикетку. In the Activity code field, select Reprint label to reprint a previously printed label.
В поле Путь к принтеру введите сетевой путь для принтера, чтобы распечатать этикетку отгрузки. In the Printer path field, enter the network path for a printer to print the shipping label.
Чтобы добавить заполнители, щелкните правой кнопкой мыши поле и выберите заполнитель для добавления на этикетку. To add placeholders, right-click the field, and then select the placeholder to add to the label.
Эти заполнители можно использовать для добавления сведений из Microsoft Dynamics AX в виде обычного текста на этикетку. You can use these placeholders to include information from Microsoft Dynamics AX as plain text in the label.
Необходимо настроить один или несколько макетов маршрутизации документов, которые указывают сведения для добавления на этикетку и порядок их расположения на этикетке. You must set up one or more document routing layouts that specify the information that is included and the order in which this information is organized on a label.
Если вы не можете получить предварительно оплаченную транспортную этикетку для возврата или у вас возникли вопросы либо проблемы, обратитесь в службу поддержки. If you can't get a prepaid shipping label for the return, have questions or other issues, contact support.
Укажите, следует ли проверять, что номенклатуры размещены в правильную позицию, и необходимо ли сканировать этикетку номерного знака или позицию для выполнения проверки. Specify if you must verify that items were put into the correct position, and if you must scan the license plate label or the position to perform the verification.
Как и в случае стандартов безопасности, заводы-изготовители должны прикреплять постоянную сертификационную этикетку на все модели сертифицированных транспортных средств, предметов оборудования и двигателей серийного производства. As with safety standards, manufacturers must affix a permanent certification label on all production models of certified vehicles, equipment and engines.
Толкование: На каждой упаковке все характеристики должны быть сгруппированы на одной стороне упаковки и наноситься либо непосредственно на нее печатным шрифтом, либо на прикрепляемую к ней этикетку. Interpretation: On each package, all particulars must be grouped on the same side of the package, either printed on it or attached by a label.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!