Примеры употребления "этапами" в русском с переводом "step"

<>
Эти действия также называются этапами волны. These actions are also referred to as wave steps.
(г) какому-либо лицу в связи с реализацией прав или распоряжением прав или обязательств по Договору (включая в связи с подготовительными этапами, такими как переговоры с потенциальным агентом или потенциальным субучастником или другим лицом, которое рассматривает возможность заключения с нами соглашения в связи с Договором). (d) to any person in connection with an exercise of rights or a dealing with rights or obligations under an Agreement (including in connection with preparatory steps such as negotiating with any potential assignee or potential sub-participant or other person who is considering contracting with us in connection with the Agreement).
Этими основополагающими этапами и следует руководствоваться в любом контексте: процесс начинается с совместного выявления необходимости в применении последовательного подхода к развитию потенциала, после чего проводятся оценки с целью определения исходного потенциала, затем на основе результатов этих оценок выдвигаются предложения относительно принятия необходимых мер, предоставляется поддержка в целях осуществления этих мер и оказывается помощь в измерении прироста потенциала. These fundamental steps are be followed in every context: the process begins by jointly establishing the need for a rigorous approach to capacity development, followed by conducting assessments to establish the baseline capacity, suggesting responses based on the outcomes of these assessments, providing support for the implementation of these responses and helping to measure changes in capacity.
Потому что каждый этап опасен. Because every step is dangerous.
Этап 3. Выбор целевых полей Step 3: Choose the destination fields
Этап 3. Создайте свою рекламу. Step 3: Create your ad
Этап 2. Подготовка к миграции Step 2: Prepare for the migration
Этап 1. Создайте рекламную кампанию. Step 1: Create a campaign for your ad
Этап 3. Перезапуск служб POP3 Step 3: Restart the POP3 services
Последний этап - это, конечно, применение. The last step, of course, is application.
Для начала, покажу конечный этап. First of all, let me get you to the end step.
Этап 2. Определение виртуальных организаций Step 2: Define your virtual organizations
Этап 3: Проверка функции возврата, Step 3: Test of the roll-back function,
Этап 3. Вставка поля слияния Step 3: Insert a merge field
Этап 3. Удаление Office (необязательно) Step 3: Uninstall Office (optional)
Этап 1. Повышение узнаваемости бренда Step 1: Increase brand awareness
Этап 3. Создание CSV-файла Step 3: Create the .csv file
В работе было три этапа. We did it in three steps.
Этап 2. Настройте синхронизацию службы каталогов Step 2: Configure directory synchronization
И в этом заключается третий этап: And that is step three:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!