Примеры употребления "этап заседаний высокого уровня" в русском с переводом "high-level segment"

<>
Переводы: все122 high-level segment122
Вследствие этого сессию следует проводить в два этапа: вводный этап заседаний высокого уровня и дополнительный этап заседаний для более развернутого обсуждения на рабочем уровне. Consequently, sessions should consist of two parts: an introductory high-level segment and an additional segment for a more detailed discussion at the working level.
Этап заседаний высокого уровня Совета играет важную роль, придавая политический импульс расширению сфер совпадения взглядов, поддерживая и дополняя деятельность Генеральной Ассамблеи по разработке политики. The high-level segment of the Council plays an important role in providing political impetus for building areas of convergence, supporting and supplementing the policy development role of the General Assembly.
На этап заседаний высокого уровня собралось большое число министров, занимающихся вопросами окружающей среды, а также другими вопросами, и старших должностных лиц, руководителей учреждений и представителей основных групп. The high-level segment attracted a large number of ministers from the environmental as well as other sectors, and senior officials, heads of agencies and representatives of major groups.
В 2003 году в рамках пятьдесят девятой сессии Комиссии по правам человека был проведен в течение четырех дней беспрецедентный этап заседаний высокого уровня с участием порядка 70 высокопоставленных лиц со всего мира. The fifty-ninth session of the Commission on Human Rights, in 2003, included an unprecedented high-level segment, which lasted four days and attracted some 70 dignitaries from around the world.
приветствует решение Комиссии по наркотическим средствам провести в ходе своей пятьдесят второй сессии в 2009 году этап заседаний высокого уровня для оценки выполнения заявлений и мер, принятых Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии; Welcomes the decision by the Commission on Narcotic Drugs to convene a high-level segment during its fifty-second session, in 2009, to assess the implementation of the declaration and the measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session;
Этап заседаний высокого уровня сессии Совета 2000 года предоставил возможность как никогда большому числу министров и лидеров частного сектора и системы Организации Объединенных Наций обсудить пути мобилизации информационных и коммуникационных технологий (ИКТ) для целей развития. The Council's 2000 high-level segment enabled an unprecedented number of ministers and key figures of the private sector and the United Nations system to address ways of mobilizing information and communication technologies (ICT) for development.
Программа работы должна включать этап заседаний высокого уровня, на котором государства будут представлены на как можно более высоком уровне, что даст им возможность сделать заявления по различным темам Конгресса и участвовать в тематических совещаниях круглого стола. The work programme of the Congress shall include a high-level segment in which States will be represented at the highest possible level, giving them an opportunity to address the various topics of the Congress and to participate in thematic round tables.
ссылаясь на свою резолюцию 62/176, в которой она приветствовала решение Комиссии по наркотическим средствам провести в ходе своей пятьдесят второй сессии этап заседаний высокого уровня для оценки выполнения деклараций и мер, принятых Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии, Recalling its resolution 62/176, in which it welcomed the decision by the Commission on Narcotic Drugs to convene a high-level segment, during its fifty-second session, in order to allow time to assess the implementation of the declarations and measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session,
Он отмечает конкретные предложения и рекомендации, вынесенные в ходе состоявшихся в последнее время различных международных встреч по вопросам науки и техники, включая встречу, состоявшуюся в прошлом году в Будапеште, Венгрия, и этап заседаний высокого уровня минувшей основной сессии Экономического и Социального Совета. He noted the specific proposals and recommendations made at the various recent international meetings on science and technology, including the meeting in Budapest, Hungary, in the previous year, and the high-level segment of the recent subtractive session of the Economic and Social Council.
В ходе консультаций был учтен опыт первого диалога на высоком уровне, проведенного в сентябре 1998 года, а также недавний опыт подготовки и организации мероприятий на высоком уровне, таких, как этап заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета, Ассамблея тысячелетия и т.д. During the consultations, account was taken of the experience of the first high-level dialogue, held in September 1998, as well as the recent experience of preparing and organizing high-level events, such as the high-level segment of the Economic and Social Council, the Millennium Assembly and other events.
В пункте 3 своей резолюции 54/234 от 22 декабря 1999 года, озаглавленной «Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке», Генеральная Ассамблея приветствовала решение Экономического и Социального Совета провести в 2001 году этап заседаний высокого уровня по Африке. In paragraph 3 of its resolution 54/234 of 22 December 1999 entitled “The causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa”, the General Assembly welcomed the decision of the Economic and Social Council to hold a high-level segment on Africa in 2001.
Представители Совета присутствовали на многих заседаниях в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, включая этап заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета в 2005 году и мероприятие высокого уровня в сентябре 2008 года на тему о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Representatives of the Council attended numerous meetings at United Nations Headquarters, including the high-level segment of the Economic and Social Council in 2005 and the high-level event on the Millennium Development Goals in September 2008.
Этап заседаний высокого уровня основной сессии Совета дал многим развивающимся странам ценные ориентиры в отношении пропаганды и внедрения интегрированного подхода к развитию сельских районов, в то время как этап оперативной деятельности предоставил возможность детально обсудить способы улучшения финансирования оперативной деятельности в целях развития. The high-level segment of the Council's substantive session had given many developing countries valuable guidance in promoting an integrated approach to rural development, while the operational activities segment had provided an opportunity for detailed discussion of ways to improve the financing of operational activities for development.
В 2007 году на своей пятидесятой сессии Комиссия по наркотическим средствам приняла решение провести в рамках своей пятьдесят второй сессии в 2009 году этап заседаний высокого уровня для рассмотрения мер по выполнению решений двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной мировой проблеме наркотиков, которая состоялась в 1998 году. In 2007, at its fiftieth session, the Commission on Narcotic Drugs decided to convene a high-level segment during its fifty-second session, in 2009, on the follow-up to the twentieth special session of the General Assembly, on the world drug problem, held in 1998.
После вступительных замечаний министры и другие главы делегаций, собравшиеся на этап заседаний высокого уровня, приступили к однодневной групповой дискуссии, поделенной на две части в соответствии с темой заседания " Управление ликвидацией отходов в интересах охраны здоровья человека и обеспечения средств к существованию ", ведущим которой выступал г-н Штайнер. Following those opening remarks, the ministers and other heads of delegation assembled for the high-level segment commenced a day-long panel discussion, divided into two parts, on the theme of the meeting, “Waste management for human health and livelihood”.
Этап заседаний высокого уровня основной сессии Экономического и Социального Совета дает возможность придать новый импульс национальным и международным усилиям по совершенствованию здравоохранения и образования, а также развернуть новые подходы и наладить новые партнерства для ускорения прогресса в деле развития человеческого потенциала как главной движущей силы развития в целом. The high-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council is an occasion to give renewed impetus to national and international efforts to improve health and education and to launch new approaches and new partnerships to accelerate progress towards human development as a principal engine for overall development.
При обсуждении вариантов, касающихся четырех аспектов — сроков проведения, формы, характера результатов и основной направленности обсуждений — делегации учитывали опыт первого диалога высокого уровня, проведенного в сентябре 1998 года, а также недавний опыт подготовки и проведения мероприятий высокого уровня, таких, как этап заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета, Ассамблея тысячелетия и других. In discussing their options as regards the four components — date, modalities, nature of the outcome and focus of the discussions — delegations took account of the experience of the first high-level dialogue held in September 1998, as well as the recent experience of preparing and organizing high-level events, such as the high-level segment of the Economic and Social Council, the Millennium Assembly, and others.
Эта тема связана с резолюциями 53/92 и 54/234 Генеральной Ассамблеи, которые озаглавлены «Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке» и в которых Ассамблея, среди прочего, поддержала согласование имеющихся двусторонних и международных инициатив по Африке и приветствовала решение Совета провести в 2001 году этап заседаний высокого уровня по Африке. The theme is relevant and complementary to General Assembly resolutions 53/92 and 54/234, both entitled “The causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa”, in which the Assembly, inter alia, supported the harmonization of current and international initiatives on Africa and welcomed the Council's decision to hold a high-level segment on Africa in 2001.
Экономический и Социальный Совет, принимая во внимание, что в 2006 году пройдет пять лет с проведения первой сессии Постоянного форума по вопросам коренных народов, и учитывая возрастающее значение вопросов коренных народов на международном уровне, постановляет посвятить этим вопросам этап заседаний высокого уровня на своей основной сессии в 2006 году и пригласить Председателя Форума принять участие в работе этого этапа. The Economic and Social Council, taking into account that in 2006 five years will have been completed since the first session of the Permanent Forum on Indigenous Issues and given the increasing importance of indigenous issues at the international level, decides to devote the high-level segment of its substantive session of 2006 to indigenous issues and to invite the Chairperson of the Forum to participate.
Предварительная работа в рамках пленарных заседаний будет проводиться в два этапа: первый- этап заседаний высокого уровня с выступлениями главным образом министров и других глав делегаций, который будет проходить в первый и второй дни работы сессии; и второй- диалог правительств с местными органами власти и другими партнерами по осуществлению Повестки дня Хабитат, который будет проводиться в третий день работы сессии. The preliminary work of the plenary meeting was divided into two segments; first, a high-level segment, with interventions primarily by ministers and other heads of delegations, which would he held on the first and second days; and, second, a dialogue of Governments with local authorities and other Habitat Agenda partners to be held on the third day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!