Примеры употребления "эры" в русском

<>
Вы видите рождение новой эры. You are witnessing the birth of a new era.
Эры назад, Хранители обладали огромной силой. Eons ago, the Guardians possessed tremendous power.
И если вы счастливый обладатель новой Эры 3, то вы, возможно, рассматриваете. And if you too are a proud owner of the new Aeon 3, you might consider.
А как насчет эры немытых? Or how about, the era of the unwashed?
Если верить записям, Стражи заблокировали свои силы эры назад, но ты этого не сделала. According to the records, the Guardians blocked their innate powers eons ago, yet you never did.
И во время эры Мерси Бита. And during the Mersey Beat era.
Расширение Евросоюза ознаменует начало новой эры. EU enlargement marks the beginning of a new era.
Мы стоим на пороге новой эры. We are standing at the threshold of a new era.
Другие реформы эры Менема тоже под угрозой. Other Menem era reforms are also under threat.
Конституция эры военного переворота потребует затем починки. The coup-era constitution will then require a revamp.
Изменение климата остается решающей проблемой нашей эры. Climate change remains the defining issue of our era.
Победители и проигравшие эры пост-событий 11 сентября Winners and Losers in the Post-9/11 Era
Дженнифер, можешь назвать мне три периода Мезозойской эры? Jennifer, can you give me the three subclasses of the Mesozoic Era?
чтобы расквитаться за унижения эры Мосаддека и других; to redeem the humiliations of the Mosaddeq era and beyond;
В период коммунистической эры цыгане получали работу и жилье. During the communist era, Roma received jobs and housing.
Это был рассвет эры Бреттон Вудса в 1945 году. That was at the dawn of the Bretton Woods era in 1945.
Постмодернизм уходит от рациональной культуры, так называемой "современной эры". Post-modernism moves away from the rational culture of the so-called "modern era."
1866, начало строительства трансконтинентальной железной дороги - начало новой эры. 1866: the beginning of the transcontinental railroad - a new era.
Она также знаменует начало новой эры в политической культуре Израиля. It also signifies the beginning of a new era in Israeli political culture.
Поскольку "68-й" на самом деле был восстанием, соединившим две эры. For ""68" was, indeed, a rebellion joining two eras.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!