Примеры употребления "эпизодам" в русском с переводом "episode"

<>
Правительство неправильно отнеслось к обоим эпизодам, полагая, что они затухнут. The government mishandled both episodes, believing that they would blow over.
Только набравшись смелости для того, чтобы увидеть одновременно бомбардировщик и коробочку с детским завтраком, можно постичь трагическое видение истории, которое, подобно другим эпизодам, обжигающим совесть наших современников, воплощает в себе Хиросима. Only if one musters the courage to envision the bomber and the lunchbox at the same time is it possible to comprehend the tragic vision of history that Hiroshima - like other episodes that have seared our modern conscience - most clearly represents.
Я снимаю эпизод сериала "Скандалисты". I'm directing an episode of the series Scandal Makers.
О, эпизод с верблюжьей лапкой. Oh, the camel toe episode.
Эпизод Эбола имеет дополнительные уроки. The Ebola episode holds further lessons.
Вот эпизод телесериала "Звездный путь". All right, there's this episode of "Star Trek."
Оба этих исторических эпизода закончились хаосом. Both of these historical episodes ended in chaos.
интуитивные сравнения с прошлыми историческими эпизодами; intuitive comparisons with past historical episodes;
Для АСЕАН данный эпизод был уроком самоутверждения. For ASEAN, the episode was a lesson in assertiveness.
Оба эпизода рассматривались как некая форма коррупции: Both episodes were seen as a form of corruption:
Однако весь этот эпизод правильно называть «второй пандемией». But this entire episode is properly known as the “second pandemic.”
Добро пожаловать назад, Family Guy празднует 100 эпизод. Welcome back to the Family Guy 100th Episode Celebration.
Четвертый эпизод никогда не выходил на большой экран. Episode four never comes to the big screen.
Это был важнейший эпизод в нашей послевоенной истории. All across Eastern Europe, a most momentous episode in our post-war history.
Яркие образы этого эпизода застряли в памяти людей: Vivid images have stuck in people's minds from that episode:
Рассуждения в таких эпизодах основываются на ошибочной аналогии. The reasoning behind such episodes is based on a flawed analogy.
Мы только что пережили один из этих эпизодов. We have just lived through one of these episodes.
Мне особенно понравился эпизод с "верблюжьей лапкой" Майли Сайрус. I particularly enjoyed the Miley Cyrus camel toe episode.
Я приглашаю вас в качестве гостей в следующий эпизод. Which is why you ought to guest star in the next episode.
Сегодня в "Гриффинах" был специальный эпизод об использовании наркотиков. Tonight's Family Guy was a very special episode about drug use.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!