Примеры употребления "эпидемия гриппа" в русском

<>
Переводы: все7 flu epidemic5 другие переводы2
Эпидемия гриппа, которая вероятно началась в южном штате Веракрус, является еще одним признаком того, что дела в Мексике идут не совсем хорошо. The flu epidemic, which probably began in the southern state of Veracruz, is yet another sign that all is not well in Mexico.
В то время как эпидемия атипичной пневмонии в 2003 году привела к 774 смертельным случаям, а вспышка Эболы в 2014-2015 годах вызвала 11 310 смертей, эпидемия гриппа 1918-1920 годов унесла жизни 100 миллионов человек ? более чем в пять раз больше, чем погибло в только что окончившейся мировой войне. Whereas the 2003 SARS epidemic resulted in 774 deaths, and the Ebola outbreak of 2014-2015 left 11,310 dead, the 1918-1920 flu epidemic claimed the lives of 100 million people – more than five times the number killed in the world war that had just ended.
Если взять грипп, можно видеть пики в то время, когда эпидемии гриппа убивали людей по всему миру. If you just take influenza, you will see peaks at the time where you knew big flu epidemics were killing people around the globe.
Безусловно, с точки зрения смертельных случаев недавние вспышки болезней и пандемии очень далеки от прошлых глобальных эпидемий гриппа. To be sure, in terms of fatalities, recent disease outbreaks and pandemics are a far cry from past global flu epidemics.
Такова методика, с помощью которой мы могли бы получать предупреждения об эпидемии гриппа в определённом сообществе раньше, чем за полтора месяца. So this would be a technique whereby we could get more than a month-and-a-half warning about a flu epidemic in a particular population.
За последние два года произошел каскад взаимозависимых кризисов: финансовая паника, рост цен на нефть и продукты питания, климатические катаклизмы, эпидемия гриппа и другие неурядицы. The last few years have been a cascade of interconnected crises: financial panic, rising food and oil prices, climate shocks, a flu pandemic and more.
Конечно, еще более крупные и внезапные эпидемии возможны, например, эпидемия гриппа в 1918 году, во время первой мировой войны, которая унесла 50-100 миллионов жизней (гораздо больше, чем сама война). Of course, even larger and more sudden epidemics are possible, such as the 1918 influenza during World War I, which claimed 50-100 million lives (far more than the war itself).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!