Примеры употребления "эпидемиологического" в русском

<>
Переводы: все137 epidemiological124 epidemiologic9 другие переводы4
Благодаря развитию спутниковой связи, дистанционного зондирования, глобальных систем позиционирования, географических информационных систем и методов обработки изображений стало проще интегрировать данные, касающиеся экологии, окружающей среды и здоровья, для разработки прогностических моделей с целью эпидемиологического контроля и для оказания услуг в области телемедицины. Advances in satellite communications, remote sensing, global positioning and geographic information systems, and image processing have made it easier to integrate ecological, environmental and health data to develop predictive models for infectious-disease surveillance and to provide telemedical services.
К важным элементам системы защиты лесов относятся не только более точные климатические прогнозы и системы эпидемиологического контроля, но и стратегии предупреждения лесных пожаров и борьбы с ними, включая сооружение противопожарных линий, практику контролируемого сжигания и использование на тропических лесных плантациях видов, устойчивых к засухе и пожарам, например тика. Important elements of forest protection encompass not only improved climate forecasting and disease surveillance systems but also strategies for preventing and combating forest fires, including the construction of fire lines, controlled burning and the utilization of drought- and fire-resistant tree species, such as teak, in tropical forest plantations.
Делегаты, вероятно, помнят, что Уганда была эпицентром эпидемии СПИДа в начале 1990-х годов, и самое раннее свидетельство успешных мер борьбы было отмечено тогда, когда к 2002-2003 годам национальный показатель распространенности снизился с 18,6 процента и 30 процентов в ряде участков эпидемиологического дозора до примерно 6,1 процента. Members may recall that Uganda was the epicentre of the AIDS epidemic in the early 1990s and recorded the earliest evidence of a successful response when, by 2002-2003, the national prevalence had dropped from 18.6 per cent and 30 per cent in some sentinel sites to a national average of approximately 6.1 per cent.
Канада сообщила об опыте и уроках, извлеченных при осуществлении в прошлом и настоящем ряда проектов в области наблюдения Земли и телемедицины с уделением особого внимания проектам телемониторинга в Объединенной Республике Танзания и в высокоширотной арктической зоне, проектам наблюдения Земли для картирования наводнений в Африке и Юго-Восточной Азии, а также проектам эпидемиологического мониторинга в Африке и организации электронного обучения медсестер и акушерок в Сенегале. Canada outlined the experience and lessons learned from several past and current Earth observation and tele-health projects focusing particularly on tele-monitoring projects in the United Republic of Tanzania and the High Arctic, Earth observation for flood mapping in Africa and South-East Asia, as well as epidemiology surveillance in Africa and e-learning to train nurses and midwives in Senegal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!