Примеры употребления "энергоемкость" в русском

<>
Переводы: все33 energy intensity25 другие переводы8
Одна из основных проблем с более чистыми подходами к аквакультуре – их энергоемкость. One of the primary problems with cleaner approaches to aquaculture is that they are energy-intensive.
Энергоемкость: установка Plascon мощностью 150 кВт потребляет 1000-3000 кВт электроэнергии на тонну отходов. Материалоемкость. Energy requirements: A 150 kW Plascon unit requires 1,000-3,000 kWh of electricity per tonne of waste.
Энергоемкость экономики продолжит сокращаться в среднем на 1.6% в год по мере того, как повышение эффективности и структурные изменения частично компенсируют общий рост спроса. The energy intensiveness of the economy will continue to decline at an average annual rate of 1.6%, as efficiency gains and structural shifts offset part of the overall growth in demand.
К основным проблемам, с которыми сталкивается индустрия страны, относятся: высокая энергоемкость, низкие уровни автоматизации, устаревшая и неэффективная технология, низкий уровень использования производственных мощностей и недостаток межотраслевого сотрудничества. The main problems facing industry are high energy consumption, low automation levels, obsolete and inefficient technologies, low capacity utilization and lack of inter-industrial cooperation.
Тем не менее энергоемкость промышленности в странах Центральной и Восточной Европы все еще в три раза, а в ННГ в семь раз, превышает соответствующий показатель для Западной Европы. Nevertheless, industry in Central and Eastern Europe is still three times more energy-intensive than that in Western Europe, and in NIS seven times more.
Он призывает ЮНИДО оказать Индии помощь в модернизации ее технологий с целью сократить расходы и повысить качество продукции, а также снизить энергоемкость производственных процессов и сделать их экологически более безо-пасными. He called for UNIDO's support in upgrading India's technology in order to reduce the cost and improve the quality of products and to make production processes less energy-intensive and more environmentally friendly.
подготовка кадров для конкретных целей и с учетом потребностей, особенно в том, что касается технологий ограничения выбросов, включая их материало- и энергоемкость и эксплуатационные особенности, рассматривается в качестве эффективного средства содействия обмену технологией; Target-oriented and custom-made training, particularly on control technologies, including their material and energy input and operating conditions is considered as an effective tool for promoting the exchange of technology;
Материало- и энергоемкость производственного процесса, повсеместно расширяющееся внедрение персональных компьютеров, быстрая замена компьютеров более новыми способствуют горообразному росту мусора и тому, что компьютерная отрасль становится все более серьезным фактором истощения ресурсов, загрязнения окружающей среды и изменения климата. The materials and energy-intensive production process, greater adoption of personal computers worldwide, plus the rapid rate at which they are discarded for newer machines, add up to growing mountains of garbage and increasingly serious contributions to resource depletion, environmental pollution and climate change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!