Примеры употребления "энергичностью" в русском

<>
Встретившись с этой молодой девушкой, мы были поражены ее энергичностью, страстью и решительным настроем защитить девочек от губительных традиций. Meeting this bright young woman, we were struck by her energy and passion and commitment to shield girls from harmful traditional practices.
И, в связи с её энергичностью, обязательностью и управленческим мастерством, я рад объявить, что Ферал будет нашим первым помощником менеджера. And based on her energy, commitment, and leadership skills, I'd like to announce that Feral is going to be our first assistant manager.
Ее подход "можно сделать" соответствует ее поразительной энергичности. Her can-do attitude is matched by remarkable energy.
Очевидно, что Вы сами предубеждены против церкви, а то, что вы называете "злобным" и "грубым", другие бы интерпретировали как выражение естественного жизнелюбия и энергичности. You are obviously yourself prejudiced against the church; and those things you call "vicious" and "brutish," others could as soon interpret as expressions of natural vigour and vitality.
Мастерс, если тебе нужна раздражающая энергичность, карточки с подсказками, и надоедливые маленькие секретики. Masters, if you want nervous energy, flash cards, and obnoxious pieces of arcane trivia.
Руаяль, несмотря на свою энергичность и решительность, проиграла не потому, что она женщина, а вопреки этому. Royal’s failure, despite her energy and determination, was not because she is a woman, but in spite of it.
Как получилось, что у Вас такие высокие показатели интеллекта, силы, музыкальных способностей, креативности, энергичности, стрессоустойчивости, чувства юмора? Why is it that some of you are so high above the curve in terms of your intellectual ability, athletic ability, musical ability, creativity, energy levels, your resiliency in the face of challenge, your sense of humor?
Последнее важно не только для придания конституции реального значения, но и для определения жизнеспособности и энергичности самого ЕС. This debate is important not only for implanting meaning in the constitution, but will also determine the vitality and energy of the EU itself.
Но, с другой стороны, многие проявления психических расстройств, как то: повышенная энергичность мании, эйфория интоксикации для наркоманов или самодовольство при нарушении личности, не всегда воспринимаются отрицательно. But many manifestations of mental disorders – such as the increased energy of mania, the euphoria of intoxication for the addict, or the smug satisfaction of the individual with a personality disorder – may not always be viewed that way.
Энергичность, энтузиазм и эффективность неравнодушных профессионалов MasterForex – все это служит одной цели – сделать все необходимое, чтобы удовлетворить потребности и пожелания клиента наиболее приятным и удобным для него способом. Energy, enthusiasm and efficiency of fascinated professionals serve the only one purpose – to make all that is necessary to satisfy client’s needs and wishes in the most pleasant and convenient way.
Он обладает особой энергичностью, чертами лица похож на бурундука. He had that little intensity, that sweet little shrew type face.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!