Примеры употребления "энергией" в русском с переводом "energy"

<>
Этот дом обогревается солнечной энергией. The house is heated by solar energy.
Я думаю работать еще с энергией. I'm still thinking to work on energy.
Поэтому первое разрушение делается с меньшей энергией. So the first sonication is at lower energy.
Пуля с большей энергией наносит больше ущерба. A bullet with more energy can do more damage.
Это стало очевидно с ростом выработки возобновляемой энергией. That has become apparent in the growth of renewable energy generation.
Саркози отличается поразительной энергией, силой воли и активностью. Sarkozy's energy, willpower, and activism are nothing short of spectacular.
Они снабжают нас продовольствием, водой, сырьем и энергией. They provide us with food, water, raw materials and energy.
что пустое пространство само по себе обладает энергией. It's just the idea that empty space itself has energy.
Когда мне исполнилось 15, я впервые заинтересовался солнечной энергией. Right when I was 15 was when I first got interested in solar energy.
Остальная часть - это весьма загадочная субстанция, называемая тёмной энергией. The rest of the pie is a very mysterious substance called dark energy.
По этой причине нам нужна система для управления энергией. For this reason, we need a system to govern energy.
Наша планета полна доказательствами, а также материей и энергией. Our location is saturated with evidence, and also with matter and energy.
Метаболизм Нью-Йорка наполнил меня своей энергией и своими токсинами. New York's metabolism filled me with its energy and its toxins.
Управление энергией требует одновременного учета технических, политических и экономических аспектов. Managing energy requires taking into account technical, political, and economic dimensions simultaneously.
Таким образом, энергией нужно управлять через систему кооперации и регулирования. Thus, energy must be governed through a system of cooperation and regulation.
Она остается “однокультурной экономикой”, с энергией, составляющей две трети ее экспорта. It remains a “one-crop economy,” with energy accounting for two-thirds of its exports.
оптимизированные для работы с энергией излучения (ускоряющим напряжением) ниже 10 кэВ; Optimized to operate at a beam energy (accelerating voltage) of less than 10 keV.
И она дешевая, потому что мы дотируем ее энергией, сконцентрировааной солнцем. And it's cheap because we've been subsidized by energy that's been concentrated by the sun.
Термодинамика информационного копирования требует, чтобы существовало соотношение между точностью и энергией. The thermodynamics of information copying dictates that there must be a trade-off between precision and energy.
Естественным снижением давления (разница в давлении) и первоначальной энергией газоносного пласта? Natural pressure drop (pressure difference) and initial energy of the gas bed?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!