Примеры употребления "энергетического баланса" в русском

<>
Переводы: все38 energy balance25 energy budget4 другие переводы9
Большая доля энергетического баланса будет приходится на возобновляемые источники, такие как энергия солнца и ветра, на гидроэнергетику и биотопливо. Renewable energy like solar, wind, hydroelectricity, and biofuels will make up a large share of the energy mix, and nuclear energy, too, will have a place.
Большая доля энергетического баланса будет приходится на возобновляемые источники, такие как энергия солнца и ветра, на гидроэнергетику и биотопливо. Продолжится использование ядерной энергии. Renewable energy like solar, wind, hydroelectricity, and biofuels will make up a large share of the energy mix, and nuclear energy, too, will have a place.
Была представлена информация об опыте Колумбии в расширении доступа к энергетическим ресурсам, смягчении последствий изменения климата и создании рабочих мест благодаря диверсификации энергетического баланса. The experience of Colombia in promoting greater access to energy, mitigating climate change and creating jobs through diversification of its energy matrix, was highlighted.
Поскольку ископаемые виды топлива обеспечивают основную часть – в некоторых случаях даже до 70% – энергетического баланса, экологическая ситуация на континенте действительно находится в тяжелом состоянии. With fossil fuels comprising a majority – as high as 70% in some cases – of the energy mix, the situation on the continent is indeed ecologically dire.
Представитель Колумбии рассказал об опыте его страны в расширении доступа к энергетическим ресурсам, смягчении последствий изменения климата и создании рабочих мест благодаря диверсификации энергетического баланса. Colombia highlighted its experience in promoting greater access to energy, mitigating climate change and creating jobs through diversification of its energy matrix.
Миру будет трудно достигнуть цели обеспечения устойчивых поставок энергоносителей, так же как и сокращения выбросов парниковых газов, если атомная энергия не будет оставаться важной частью глобального энергетического баланса. It will be difficult for the world to achieve the twin goals of ensuring sustainable energy supplies and curbing greenhouse gases unless nuclear power remains an important part of the global energy mix.
Будущая доля угля в структуре энергетического баланса будет зависеть от того, насколько быстро производится переоборудование существующих тепловых электростанций и как скоро могут быть внедрены экологически чистые угольные технологии, а также от постепенного изменения в будущем характера политических мер в области изменения климата. The future share of coal in the energy mix will depend on how quickly existing thermal power plants are refurbished, clean coal technologies can be implemented, and on the future evolution of policy measures on climate change.
Будущая доля угля в структуре энергетического баланса будет зависеть от того, насколько быстро будет производиться переоборудование существующих тепловых электростанций и как скоро могут быть внедрены экологически чистые угольные технологии, а также от постепенного изменения в будущем характера политических мер в области изменения климата. The future share of coal in the energy mix will depend on how quickly existing thermal power plants are refurbished, clean coal technologies can be implemented, and on the future evolution of policy measures relating to climate change.
И, хотя антиядерные настроения в Европе очень сильны – и продолжают усиливаться, даже во Франции, – ядерная энергетика будет оставаться частью глобального энергетического баланса на протяжении десятилетий просто потому, что большая часть Азии (в том числе Китай, Индия, Южная Корея и Япония) будут оставаться ее основными пользователями. And, though anti-nuclear sentiment is very strong in Europe – and, increasingly, even in France – nuclear power will remain part of the global energy mix for decades to come, simply because much of Asia (including China, India, South Korea, and Japan) will remain major users of it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!