Примеры употребления "энергетических технологий" в русском с переводом "energy technology"

<>
Переводы: все75 energy technology68 другие переводы7
Зеленоградский район фактически является демонстрационной зоной инициатив в области энергетических технологий. The region of Zelenograd is actually a demonstration zone for energy technology initiatives.
Конечно, ответственность за разработку новых энергетических технологий лежит не только на Америке. Of course, developing new energy technologies is not America’s responsibility alone.
В докладе отмечается, что "одним словом ... мы должны дать толчок революции энергетических технологий". “In short,” the report notes, “we need to ignite ... an energy technology revolution.”
Глобальный энергетический и климатический кризисы можно преодолеть, если весь мир инвестирует в разработку новых энергетических технологий. The global energy and climate crises can be overcome if the world invests together to develop new energy technologies.
налаживание международного сотрудни-чества, особенно с международными и региональ-ными организациями, банками развития и центрами энергетических технологий; Seeking international collaboration, especially with international and regional organizations, development banks and energy technology centres;
Наших нынешних энергетических технологий – включая ядерные и возобновляемые источники энергии – все еще недостаточно для удовлетворения потребностей в энергии. Our current energy technologies – nuclear and renewables included – still have a way to go to meet energy demand.
Основными органами государственного сектора, которые играют ведущую роль в содействии распространению зеленых энергетических технологий, являются государственные банки развития. The main public-sector bodies playing a leading role in promoting the diffusion of green-energy technologies are state development banks.
Ведь снижение цен на нефть будет смертельным приговором для некоторых новых энергетических технологий и, совсем не случайно, увеличит спрос на нефть. After all, a collapse in oil prices would be a death sentence for several new energy technologies, and, not incidentally, would increase demand for oil.
По второму сценарию миллиарды долларов, вложенные в "зелёные" стимулирующие программы, вызовут глобальную гонку, которая приведёт к появлению и развитию новых энергетических технологий. In the second scenario, billions of dollars in “green” stimulus packages trigger a global race that leads to new energy technologies and their deployment.
Этого можно было бы достичь, если бы каждая страна выделяла 0,05% от ВВП на научные исследования энергетических технологий "без выброса углерода". This could be achieved if all countries committed to spending 0.05% of GDP on research and development of non-carbon-emitting energy technologies.
Кроме того, не являющиеся членами страны могут участвовать в качестве полноправных членов в работе сети МЭА по осуществлению соглашений в области энергетических технологий. In addition, non-member countries can participate as full members in the IEA network of energy technology Implementing Agreements.
Прогноз мировой энергетики дополняется серией Перспективы энергетических технологий, в которой рассматривается роль существующих и новых технологий в достижении более надежного и устойчивого энергетического будущего. Complementing the World Energy Outlook is the Energy Technology Perspectives series which focuses on the role of existing and new technologies in achieving a more secure and sustainable energy future.
Деятельность в связи с изменением климата также откроет широкие коммерческие возможности: будут появляться новые рынки низкоуглеродных энергетических технологий, товаров и услуг и создаваться новые рабочие места. Action on climate change will also create significant business opportunities, as new markets are created in low-carbon energy technologies, goods and services and new jobs are created.
Вместо этого они должны предложить соглашение, обязывающее каждое государство расходовать, скажем, 0.1% ВВП на исследования и разработку энергетических технологий, не приводящих к выбросам углекислого газа. Rather, they should suggest a treaty binding every nation to spend, say, 0.1% of GDP on research and development of non-carbon-emitting energy technologies.
Наконец, оратор призывает уделить особое внимание рассмотрению вопросов передачи энергетических технологий и знаний развивающимся странам, поскольку это является областью, обладающей огромным потенциалом для сотрудничества между Севером и Югом. Lastly, she called for particular consideration to be given to the transfer of energy technology and knowledge to developing countries, as that was an area with huge potential for North-South cooperation.
Глобальные решения проблем бедности, производства продовольственной продукции и разработки новых экологически чистых энергетических технологий потребуют ежегодных инвестиций в размере приблизительно 350 миллиардов долларов США или 1% ВНП богатых стран. Global solutions to poverty, food production, and development of new clean energy technology will require annual investments of roughly $350 billion, or 1% of GNP of the rich world.
Глобальное сотрудничество в области энергетических технологий необходимо как для увеличения энергопоставок, так и для получения экологически чистой энергии, особенно для предотвращения антропогенного изменения климата в результате использования ископаемых видов топлива. Global cooperation on energy technologies is needed both to increase supplies and to ensure that energy use is environmentally safe, especially to head off man-made climate change from the use of fossil fuels.
Высокие цены на заменители нефти способствуют проведению исследований в области других энергетических технологий - исследований, которые очень необходимы в настоящее время, если завтра нам предстоит заняться решением проблем глобального изменения климата. Higher prices for oil substitutes spur research into other energy technologies - research that is much needed today if we are to tackle the problems of global climate change tomorrow.
На Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию были взяты обязательства в отношении диверсификации энергоснабжения за счет развития альтернативных энергетических технологий и повышения доли возобновляемых источников энергии в глобальном масштабе. At the World Summit on Sustainable Development, commitments had been made to diversify energy supply by developing alternative energy technologies and increasing the global share of renewable energy sources.
К их числу относятся разработка и применение эффективных энергетических технологий, применение комбинированных методов производства тепла и электроэнергии, программы энергосбережения в промышленности и обслуживающем секторе и повышение эффективности использования энергии в строительстве. These include developing and applying efficient energy technologies, applying combined heat and power generation, energy conservation programme in the industrial and tertiary sectors, and improving energy efficiency in the building sector.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!